Alfabeto griego

Definición

Alfabeto griego
Greekalphabet.svg
Tipo
Alfabeto
Idiomasgriego
Periodo de tiempo
do. 800 aC -  presente
Sistemas parentales
Jeroglíficos egipcios
  • Alfabeto proto-sinaítico
    • Alfabeto fenicio
      • Alfabeto griego
Sistemas infantiles
  • gótico
  •  
  • Glagolítico
  •  
  • cirílico
  •  
  • copto
  •  
  • armenio
  • Old Italic
  •  
  • latín
  •  
  • georgiano
DirecciónDe izquierda a derecha
ISO 15924Grek, 200
Alias ​​Unicode
griego
Rango Unicode
  • U + 0370-U + 03FF  griego y copto
  • U + 1F00-U + 1FFF  Griego extendido
El  alfabeto griego  se ha utilizado para escribir el idioma griego desde finales del siglo IX o principios del siglo VIII a. Se derivó del alfabeto fenicio anterior, y fue la primera secuencia de comandos alfabética para tener letras distintas para las vocales, así como consonantes. Es el antepasado de los scripts latinos y cirílicos. Además de su uso en la escritura del idioma griego, tanto en sus formas antiguas como modernas, el alfabeto griego de hoy también sirve como una fuente de símbolos técnicos y etiquetas en muchos dominios de las matemáticas, la ciencia y otros campos.
En sus formas clásica y moderna, el alfabeto tiene 24 letras, ordenadas de alfa a omega. Al igual que el latín y el cirílico, el griego originalmente tenía una sola forma de cada letra; desarrolló la distinción de mayúsculas y minúsculas entre mayúsculas y minúsculas en paralelo con el latín durante la era moderna.
Los valores de sonido y las transcripciones convencionales para algunas de las letras difieren entre el griego antiguo y el griego moderno, porque la pronunciación del griego ha cambiado significativamente entre el siglo V a. C. y el día de hoy. Los griegos modernos y antiguos usan diferentes signos diacríticos. La ortografía tradicional, que se usa para el griego antiguo y, a veces, para el griego moderno, tiene muchos signos diacríticos, como acentos para el acento de tono ("politónico"), las marcas de respiración por la presencia y ausencia del  sonido / h / inicial  , y el subíndice iota para el  sonido / i / histórico final  En la ortografía griega moderna estándar, la ortografía se ha simplificado a un sistema monotónico, que usa solo dos diacríticos: el acento agudo y la diéresis.

Letras


CartaNombreSonar
AntiguoModerno
Α αalfa, άλφα[a  [aː[un
Β βbeta, βήτα[segundo[v
Γ γgamma,  γάμμα ,   ~  
  ~ 
Δ δdelta, δέλτα[re[re
Ε εepsilon,  έψιλον[mi
Ζ ζzeta, ζήτα[zd][z
Η ηeta,  ήτα[ɛː[yo
Θ θtheta, θήτα[tʰ
Ι ιiota, ιώτα[i  [iː[i ,   ,  ,  
Κ κkappa, κάππα[k[k  ~  [c
Λ λlambda,  λάμδα[l
Μ μmu,  μυ[metro

  O  [dz .

CartaNombreSonar
AntiguoModerno
Ν νnu,  νυ[norte
Ξ ξxi,  ξι[Kansas]
Οomicron, όμικρον[o
Π πpi,  πι[pag
Ρ ρrho,  ρώ[r
Σ σ/ ςsigma, σίγμα[s][s ~ [z
Τ τtau,  ταυ[t
Υ υupsilon, ύψιλον[y  [yː[yo
Φ φphi,  φι[pag[F
Χ χchi,  χι[kʰ[x ~ 
Ψ ψpsi,  ψι[PD]
Ω ωomega, ωμέγα[ɔː[o

Ejemplos
  1. Por ejemplo, ἀ γ κών.
  2. Por ejemplo, ε γ γραφή.
  3. Por ejemplo, varepsilon gamma γεγραμμένος.
  4. Por ejemplo, ηλίθ ι ος.
  5. Por ejemplo, β ι α.
  6. Por ejemplo, μ ι α.

Valores de sonido

Tanto en griego antiguo como moderno, las letras del alfabeto griego tienen asignaciones de símbolo a sonido bastante estables y consistentes, lo que hace que la pronunciación de las palabras sea en gran medida predecible. La ortografía del griego antiguo generalmente era casi fonémica. Para una serie de letras, los valores de sonido difieren considerablemente entre el griego antiguo y moderno, porque su pronunciación ha seguido un conjunto de cambios fonológicos sistemáticos que afectaron el lenguaje en sus etapas post-clásicas.
Entre las letras consonantes, todas las letras que denotan consonantes oclusivas sonoras ( / b, d, g / ) y plosivas aspiradas ( / pʰ, tʰ, kʰ / ) en griego antiguo representan los sonidos fricativos correspondientes en griego moderno. Las correspondencias son las siguientes:

Antiguas oclusivas sonorasAntiguos aspirados
CartaAntiguoModernoCartaAntiguoModerno
LabialΒ β/segundo// v /Φ φ/pag//F/
DentalΔ δ/re//re/Θ θ/ tʰ // θ /
DorsalΓ γ/ ɡ /  ~  Χ χ/ kʰ /[x  ~  

Entre los símbolos vocálicos, los valores sonoros griegos modernos reflejan la simplificación radical del sistema vocálico del griego posclásico, fusionando múltiples fonemas vocálicos anteriormente distintos en un número mucho más pequeño. Esto lleva a varios grupos de letras vocálicas que denotan sonidos idénticos en la actualidad. La ortografía griega moderna permanece fiel a la ortografía histórica en la mayoría de estos casos. Como consecuencia, la ortografía de las palabras en griego moderno a menudo no es predecible solo por la pronunciación, mientras que el mapeo inverso, desde la ortografía a la pronunciación, es generalmente regular y predecible.
Las siguientes letras vocálicas y dígrafos están involucradas en las fusiones:

CartaAntiguoModernoCartaAntiguoModerno
Η ηɛː>  yoΩ ωɔː>  o
Ι ιyo ( ː )Οo
ΕΙ ειmiΕ εmi>  e
Υ υu ( ː )>  yΑΙ αιai
ΟΙ οιoi  >  y
ΥΙ υι  >  y

Los hablantes modernos de griego suelen usar los mismos y modernos mapas de símbolos de sonido en la lectura del griego de todas las etapas históricas. En otros países, los estudiantes de griego antiguo pueden usar una variedad de aproximaciones convencionales del sistema de sonido histórico al pronunciar griego antiguo.

Digraphs y combinaciones de letras

Varias combinaciones de letras tienen valores de sonido convencionales especiales diferentes de los de sus componentes individuales. Entre ellos se encuentran varios dígrafos de letras vocálicas que anteriormente representaban diptongos, pero ahora están monoptongados. Además de los cuatro mencionados anteriormente (⟨ ει , αι, οι, υι⟩), también hay ⟨ ου ⟩, pronunciada  / u / . Los diptongos griegos antiguos ⟨ αυ ⟩, ⟨ ευ ⟩ y ⟨ ηυ ⟩ se pronuncian  [AV] ,  [EV]  y  [iv]  en griego moderno. En algunos entornos están sujetos a  [af] ,  [ef]  y  [if] respectivamente. Las modernas combinaciones de consonantes griegas ⟨ μπ ⟩ y ⟨ ντ ⟩ reposar durante  [b]  y  [d]  (o  [mb]  y  [nd] ), respectivamente; ⟨ Τζ ⟩ representa  [dz]  y ⟨ τσ ⟩ representa  [TS] . Además, tanto en el Antiguo y el griego moderno, la carta ⟨ gamma ⟩, antes de otra consonante velar, representa la nasal velar  [n] ; por lo tanto ⟨ γγ ⟩ y ⟨ γκ ⟩ se pronuncia como ⟨ng⟩ Inglés. En analogía con ⟨ μπ ⟩ y ⟨ ντ ⟩, ⟨ γκ⟩ También se usa para representar  [g] . También existen las combinaciones ⟨ γχ ⟩ y ⟨ γξ ⟩.

CombinaciónPronunciaciónPronunciación de Devoiced
⟨ Αυ ⟩[AV][af]
⟨ Ευ ⟩[ev][ef]
⟨ Ηυ ⟩[iv][Si]
⟨ Μπ ⟩[segundo]
⟨ Ντ ⟩[re]
⟨ Τζ ⟩[dz]
⟨ Τσ ⟩[t͡s]

Diacríticos

En la ortografía politónica tradicionalmente utilizada para el griego antiguo, la vocal acentuada de cada palabra lleva uno de tres acentos: el acento agudo ( ά ), el acento grave (  ) o el acento circunflejo ( α  o  α̑ ). Estos signos fueron diseñados originalmente para marcar diferentes formas del acento de tono fonológico en griego antiguo. En el momento en que su uso se volvió convencional y obligatorio en la escritura griega, en la antigüedad tardía, el acento de tono evolucionaba hacia un único acento de tensión, y así los tres signos no han correspondido a una distinción fonológica en el habla real desde entonces. Además de los acentos, cada vocal inicial de palabras debe llevar cualquiera de las dos llamadas "marcas de respiración": la respiración áspera ( ), marcando un   sonido / h / al comienzo de una palabra, o la respiración suave (  ), marcando su ausencia. La letra rho (ρ), aunque no es una vocal, también lleva una respiración áspera en la posición inicial de la palabra. Si un rho fue geminado dentro de una palabra, el primero  ρ  siempre tuvo la respiración suave y el segundo la respiración áspera (ῤῥ) que conduce a la transiliteración rrh.
Las letras vocales ⟨ alpha, η, omega ⟩ llevar un diacrítica adicional en ciertas palabras, la llamada subíndice iota, que tiene la forma de una pequeña carrera vertical o una miniatura ⟨ É ⟩ debajo de la letra. Esta iota representa el antiguo campo abierto de lo que originalmente eran dongtong largos, ⟨ᾱι , ηι, ωι⟩ (ie  / aːi, ɛːi, ɔːi / ), que se monoptongizaron durante la antigüedad.
Otro diacrítico usado en griego es la diéresis ( ¨ ), que indica un hiato.
En 1982, el estado griego adoptó una ortografía nueva y simplificada, conocida como "monotónica", para uso oficial en griego moderno. Utiliza solo una marca de acento, la aguda (también conocida en este contexto como  tonos , es decir, simplemente "acento"), marcando la sílaba acentuada de las palabras polisílabas, y ocasionalmente la diéresis para distinguir las lecturas de diptongo de digrafo en pares de letras vocálicas. haciendo que este sistema monotónico sea muy similar al sistema de marca de acento que se usa en español. El sistema politónico todavía se usa convencionalmente para escribir griego antiguo, mientras que en algunos libros impresos y, en general, en el uso de escritores conservadores, también se puede encontrar en uso para el griego moderno.
Aunque no es un diacrítico, la coma tiene una función similar a la de una letra muda en un puñado de palabras griegas, que distingue principalmente a  ό, τι  ( ó, ti , "lo que sea") de  ότι  ( óti , "eso").

Romanización

Existen muchos métodos diferentes para representar el texto griego o los nombres griegos en la escritura latina. La forma en que los nombres clásicos griegos se traducen convencionalmente en inglés se remonta a la forma en que los préstamos griegos se incorporaron al latín en la antigüedad. En este sistema, ⟨ kappa ⟩ se sustituye con ⟨c⟩, los diptongos ⟨ αι ⟩ y ⟨ οι ⟩ se representan como ⟨ae⟩ y ⟨oe⟩ (o ⟨æ, œ⟩), respectivamente; y ⟨ ει ⟩ y ⟨ ου ⟩ se simplifican a ⟨i⟩ y ⟨u⟩ respectivamente. En la transcripción académica moderna de la antigua Grecia, ⟨ kappa ⟩ por lo general será mostrado como ⟨k⟩, y las combinaciones de vocales ⟨ αι , οι, ει, ου⟩ como ⟨ai, oi, ei, ou⟩ respectivamente. Las letras ⟨ theta ⟩ y ⟨varphi ⟩ generalmente se hacen como ⟨th⟩ y ⟨ph⟩; ⟨ Chi ⟩ ya sea como ⟨ch⟩ o ⟨kh⟩; y la inicial de la palabra ⟨ rho ⟩ como ⟨rh⟩.
Para el griego moderno, existen múltiples convenciones de transcripción diferentes. Difieren ampliamente, dependiendo de su propósito, de cuán cerca se mantienen de las correspondencias de letras convencionales de los sistemas de transcripción basados ​​en griego antiguo, y en qué medida intentan una transliteración exacta letra por letra o más bien una transcripción basada fonéticamente. Los sistemas de transcripción formal normalizados han sido definidos por la Organización Internacional de Normalización (como ISO 843), por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos, por la Biblioteca del Congreso, y otros.

Historia

Orígenes


Inscripción Dipylon, una de las muestras más antiguas conocidas del uso del alfabeto griego,  c. 740 aC
Durante el período micénico, desde alrededor del siglo XVI hasta el siglo XII aC, se usó el Lineal B para escribir la forma más antigua del griego, conocida como griega micénica. Este sistema de escritura, no relacionado con el alfabeto griego, apareció por última vez en el siglo 13 aC. A fines del siglo IX aC o principios del siglo VIII aC, surgió el alfabeto griego. El período entre el uso de los dos sistemas de escritura, durante el cual no se atestiguan textos griegos, se conoce como la Edad Oscura Griega. Los griegos adoptaron el alfabeto del alfabeto fenicio anterior, uno de los guiones estrechamente relacionados utilizados para las lenguas semíticas occidentales. Sin embargo, el alfabeto fenicio está limitado a las consonantes. Cuando fue adoptado para escribir en griego, ciertas consonantes fueron adaptadas para expresar vocales.
El griego inicialmente se hizo cargo de las 22 letras de Fenicia. Cinco fueron reasignados para denotar sonidos vocálicos: las consonantes de deslizamiento  / j /  ( yodh ) y  / w /  ( waw ) se usaron para [i] (Ι,  iota ) y [u] (Υ,  upsilon ) respectivamente; la consonante de parada glotal  / ʔ /  ( | aleph ) se usó para [a] (Α,  alfa ); la faringe  / ʕ /  (' ayin ) se convirtió en [o] (Ο,  omicron ); y la letra para  / h /  ( he ) se convirtió en [e] (Ε,  epsilonTambién se tomó prestado un doblete de waw como consonante para [w] (Ϝ, digamma). Además, la letra fenicia para el glotal  / ħ /  ( heth ) enfático fue prestada en dos funciones diferentes por diferentes dialectos de griego: como una letra para / h / (Η, heta) por aquellos dialectos que tenían tal sonido, y como una letra de la vocal adicional para el largo  / ɛː /  (Η, eta) por aquellos dialectos que carecían de la consonante. Finalmente,  se introdujo una séptima letra vocálica para el largo  / ɔː / (Ω, omega).
El griego también introdujo tres nuevas letras consonantes para sus sonidos plosivos y grupos de consonantes aspirados: Φ ( phi ) para  / pʰ / , Χ ( chi ) para  / kʰ /  y Ψ ( psi ) para  / ps / . En las variantes griegas occidentales, Χ se usaba en lugar de  / ks /  y Ψ para  / kʰ / . El origen de estas cartas es un tema de debate.

Feniciogriego
Phoenician aleph.svgAleph/ ʔ /Greek Alpha 03.svgΑalfa/ a / ,  / aː /
Phoenician beth.svgbeth/segundo/Greek Beta 16.svgΒbeta/segundo/
Phoenician gimel.svggimel/ ɡ /Greek Gamma arcaic 1.svgΓgama/ ɡ /
Phoenician daleth.svgdaleth/re/Greek Delta 04.svgΔdelta/re/
Phoenician he.svgél/ h /Griego Epsilon archaic.svgΕépsilon/ e / ,  / eː /
Phoenician waw.svgwaw/ w /Griego Digamma oblicuo.svgϜ(digamma)/ w /
Phoenician zayin.svgZayin/ z /Griego Zeta archaic.svgΖzeta[zd] (?)
Phoenician heth.svgheth/ ħ /Griego Eta archaic.svgΗeta/ h / ,  / ɛː /
Phoenician teth.svgteth/ tˤ /Griego Theta archaic.svgΘtheta/ tʰ /
Phoenician yodh.svgyodh/ j /Greek Iota normal.svgΙiota/ i / ,  / iː /
Phoenician kaph.svgKaph/ k /Greek Kappa normal.svgΚkappa/ k /
Phoenician lamedh.svglamedh/ l /Greek Lambda 09.svgΛlambda/ l /
Phoenician mem.svgmem/metro/Greek Mu 04.svgΜMu/metro/
Phoenician nun.svgmonja/norte/Greek Nu 01.svgΝnu/norte/


Feniciogriego
Phoenician samekh.svgsamekh/ s /Griego Xi archaic.svgΞxi/Kansas/
Phoenician ayin.svg'Ayin/ ʕ /Greek Omicron 04.svgΟomicron/ o / ,  / oː /
Phoenician pe.svgEducación física/pag/Griego Pi archaic.svgΠPi/pag/
Phoenician sade.svgṣade/ sˤ /Griego San 02.svgϺ(san)/ s /
Phoenician qoph.svgqoph/ q /Greek Koppa normal.svgϘ(koppa)/ k /
Phoenician res.svgreš/ r /Rho griega apuntada.svgΡrho/ r /
Phoenician sin.svgpecado/ ʃ /Greek Sigma normal.svgΣsigma/ s /
Phoenician taw.svgtaw/ t /Tau griego normal.svgΤtau/ t /
Phoenician waw.svg(waw)/ w /Greek Upsilon normal.svgΥupsilon/ u / ,  / uː /
-Griego Phi archaic.svgΦfi/pag/
-Greek Chi normal.svgΧchi/ kʰ /
-Greek Psi straight.svgΨpsi/PD/
-Greek Omega normal.svgΩomega/ ɔː /


Alfabeto griego temprano en la cerámica en el Museo Arqueológico Nacional de Atenas
Tres de las letras fenicias originales dejaron de usarse antes de que el alfabeto tomara su forma clásica: la letra Ϻ ( san ), que había estado en competencia con Σ ( sigma ) que denota el mismo fonema / s /; la letra Ϙ ( qoppa ), que fue redundante con Κ ( kappa ) para / k /, y Ϝ ( digamma ), cuyo valor de sonido / w / abandonó el lenguaje hablado antes o durante el período clásico.
El griego originalmente se escribió predominantemente de derecha a izquierda, al igual que el fenicio, pero los escribas podían alternar libremente entre las direcciones. Durante un tiempo, un estilo de escritura con líneas alternadas de derecha a izquierda e izquierda a derecha (llamadas  boustrophedon , literalmente "torneado de bueyes", a la manera de un buey arando un campo) era común, hasta que en el período clásico la dirección de escritura de izquierda a derecha se convirtió en la norma. Las formas de letras individuales se reflejaron en función de la dirección de escritura de la línea actual.

Variantes arcaicas

Hubo inicialmente numerosas variantes locales (epicóricas) del alfabeto griego, que diferían en el uso y la no utilización de los símbolos vocálicos y consonantes adicionales y varias otras características. Una forma de griego occidental nativo de Eubea, que entre otras cosas tenía Χ for / ks /, fue trasplantado a Italia por los primeros colonos griegos, y se convirtió en el antepasado de los antiguos alfabetos itálicos y, finalmente, a través del etrusco, del alfabeto latino. Atenas usó una forma local del alfabeto hasta el siglo V antes de Cristo; carecía de las letras Ξ y Ψ, así como de los símbolos vocálicos Η y Ω. El alfabeto clásico de 24 letras que se convirtió en la norma más tarde fue originalmente el alfabeto local de Jonia; esto fue adoptado por Atenas en 403 a. C. bajo el arconte Eucleides y en la mayoría de las demás partes del mundo de habla griega durante el siglo IV a.

Nombres de letras

Cuando los griegos adaptaron el alfabeto fenicio, se hicieron cargo no solo de las formas de las letras y los valores de sonido, sino también de los nombres con los que se podía recitar y memorizar la secuencia del alfabeto. En fenicio, cada nombre de letra era una palabra que comenzaba con el sonido representado por esa letra; por lo  tanto ,' alef , la palabra para "buey", se usó como el nombre de la parada glotal  / ʔ / ,  apuesta o "casa", para el   sonido / b / , y así sucesivamente. Cuando las letras fueron adoptadas por los griegos, la mayoría de los nombres fenicios se mantuvieron o modificaron ligeramente para adaptarse a la fonología griega; por lo tanto,'  aleph, bet, gimel se  convirtió en  alfa, beta, gamma .
Los nombres griegos de las siguientes letras son continuaciones más o menos directas de sus antecedentes fenicios. Entre el griego antiguo y el moderno se han mantenido casi sin cambios, excepto que su pronunciación ha seguido cambios de sonido regulares junto con otras palabras (por ejemplo, en el nombre de  beta , antiguo / b / cambiado regularmente a moderno / v /, y antiguo / ɛː / a moderno / i /, resultando en la moderna pronunciación  vita ). El nombre de lambda se atestigua en fuentes tempranas como  λάβδα  además de  λάμβδα ; en griego moderno, la ortografía suele ser  λάμδα , que refleja la pronunciación. Del mismo modo, iota a veces se deletrea  γιώτα  en griego moderno ( [ʝ] se transcribe convencionalmente ⟨γ {ι, η, υ, ει, οι}⟩ word-initial e intervocalically before back vocales y  / a / ). En las tablas a continuación, los nombres griegos de todas las letras se dan en su ortografía politónica tradicional; en la práctica moderna, como con todas las demás palabras, generalmente se deletrean en el sistema monotónico simplificado.

CartaNombrePronunciación
griegoOriginal fenicioInglésGriego (antiguo)Griego (moderno)Inglés
ΑἄλφαAlephalfa[alpʰa][esparto]Æ ə /  ( Acerca de este sonido escuchar )
Ββῆταbethbeta[bɛːta][vitae]B ə / ,  EEUU:  eɪ ə /
Γγάμμαgimelgama[ɡamma][Ɣama] æ ə /
Δδέλταdalethdelta[delta][delta]D ɛ ə /
Ηἦταhetheta[hɛːta], [ɛːta][Ita]I ə / ,  EEUU:  eɪ ə /
Θθῆταteththeta[tʰɛːta][Θita]Θ ə / , Estados Unidos: θ eɪ ə /  ( Acerca de este sonido escuchar )
Ιἰῶταyodhiota[iɔːta][Ʝota]Aɪ  ə /  ( Acerca de este sonido escuchar )
ΚκάππαKaphkappa[kappa][Kapa]K æ ə /  ( Acerca de este sonido escuchar )
Λλάμβδαlamedhlambda[lambda][Lamða]L æ ə /  ( Acerca de este sonido escuchar )
ΜμῦmemMu[mi][mi] /  ( Acerca de este sonido escuchar ) ; ocasionalmente US:   /
Ννῦmonjanu[Nueva York][ni]nj  /
Ρῥῶrešrho[rɔː][ro] /  ( Acerca de este sonido escuchar )
Τταῦtawtau[tau][taf] ,  ɔː /

En los casos de las tres letras sibilantes históricas a continuación, la correspondencia entre fenicio y griego antiguo es menos clara, con aparentes desajustes tanto en los nombres de las letras como en los valores de sonido. La historia temprana de estas cartas (y la cuarta carta sibilante, san obsoleto) ha sido motivo de debate. Aquí también, los cambios en la pronunciación de los nombres de las letras entre el griego antiguo y moderno son regulares.

CartaNombrePronunciación
griegoOriginal fenicioInglésGriego (antiguo)Griego (moderno)Inglés
ΖζῆταZayinzeta[zdɛːta][Zita]Z ə / ,  EEUU:  eɪ ə /
Ξξεῖ, ξῖsamekhxi[kseː][ksi] ,   /
Σσίγμαpecadosiɡma[siɡma][Siɣma]S ɪ ɡ ə /

En el siguiente grupo de letras consonantes, las formas antiguas de los nombres en griego antiguo se deletrearon con  -εῖ , lo que indica una pronunciación original con   . En griego moderno estos nombres se escriben con   .

CartaNombrePronunciación
griegoInglésGriego (antiguo)Griego (moderno)Inglés
Ξξεῖ ,  ξῖxi[kseː][ksi] ,   /
Ππεῖ ,  πῖPi[Educación física][Pi] /
Φφεῖ ,  φῖfi[Educación física][fi] /
Χχεῖ ,  χῖchi[kʰeː][çi] /  ( Acerca de este sonido escuchar )
Ψψεῖ ,  ψῖpsi[pseː][psi] / ,  /  /  ( Acerca de este sonido escuchar )

El siguiente grupo de letras vocálicas originalmente se llamaba simplemente por sus valores de sonido como vocales largas: ē, ō, ū, y  ɔ . Sus nombres modernos contienen calificadores adjetivales que se agregaron durante el período bizantino, para distinguir entre las letras que se habían vuelto confusas. Por lo tanto, las letras ⟨ο⟩ y ⟨ω⟩, pronunciadas idénticamente para esta época, se llamaron  o mikron  ("pequeña o") y  o mega  ("grande o"), respectivamente. La letra ⟨ε⟩ se llamó  e psilon ("plain e") para distinguirla del dífalo ⟨αι⟩, idéntico, mientras que, similarmente, ⟨υ⟩, que en este momento se pronunciaba  [y , se llamaba  y psilon  (" plain y ") para distinguirlo del dígrafo idéntico pronunciado ⟨οι⟩.

CartaNombrePronunciación
Griego (antiguo)Griego (medieval)Griego (moderno)InglésGriego (antiguo)Griego (moderno)Inglés
Εεἶἐ λιλόνἔψιλονépsilon[mi][Epsilon]Ɛ ɪ ɒ n / , algunos  UK:  ɛ s aɪ ə n /
Οοὖὀ μικρόνὄμικρονomicron[oː][Omikron] ɪ ɒ n /  ( Acerca de este sonido escuchar ) , tradicional UK:  oʊ m aɪ ɒ n /
Υὐ λιλόνὔψιλονupsilon[uː] , [yː][Ipsilon]s aɪ ə n ,  ʊ ɪ ɒ n / , también UK:  ʌ s aɪ ə n / ,  EEUU:  ʌ ɪ ɒ n /
Ωὠ μέγαὠμέγαomega[ɔː][omeɣa]EEUU:  oʊ m eɪ del ɡ del ə / , tradicional Reino Unido: oʊ del ɪ del ɡ del ə /

Algunos dialectos del Egeo y de Chipre han conservado consonantes largas y pronuncian  [ɣamːa] y  [kapʰa] ; también,  ήτα  ha llegado a ser pronunciado  [itʰa]  en chipriota.

Formas de letras


Una edición del siglo 16 del Nuevo Testamento (Evangelio de Juan), impreso en una tipografía renacentista por Claude Garamond

Theocritus Idilio 1, líneas 12-14, en secuencia de comandos con abreviaturas y ligaduras de una leyenda en una edición ilustrada de Theocritus. Lodewijk Caspar Valckenaer:  Carmina bucolica , Leiden 1779.
Al igual que el latín y otras escrituras alfabéticas, originalmente el griego tenía una sola forma de cada letra, sin distinción entre mayúsculas y minúsculas. Esta distinción es una innovación de la era moderna, que se basa en diferentes líneas de desarrollo de las formas de las letras en la escritura a mano anterior.
Las formas más antiguas de las letras en la antigüedad son formas majestuosas. Además de las formas verticales y rectas de inscripción (mayúsculas) que se encuentran en tallas de piedra o cerámica incisa, también se desarrollaron estilos de escritura más fluidos adaptados para la escritura a mano en materiales blandos durante la antigüedad. Tal escritura ha sido preservada especialmente de manuscritos de papiro en Egipto desde el período helenístico. La caligrafía antigua desarrolló dos estilos distintos: la escritura uncial, con letras de bloque redondeadas, cuidadosamente dibujadas, de aproximadamente el mismo tamaño, usada como una libreta para manuscritos literarios y religiosos cuidadosamente elaborados, y escritura cursiva, usada para propósitos cotidianos. Las formas cursivas se acercaban al estilo de las formas de letras minúsculas, con ascendentes y descendentes, así como muchas líneas de conexión y ligaduras entre letras.
En los siglos IX y X, las manos de libros unciales fueron reemplazadas por un estilo de escritura nuevo y más compacto, con formas de letras parcialmente adaptadas de la cursiva anterior. Este minúsculo estilo siguió siendo la forma dominante del griego manuscrito en la era moderna. Durante el Renacimiento, las impresoras occidentales adoptaron las minúsculas formas de las letras como tipos de letras impresas en minúscula, mientras modelaban letras mayúsculas en las antiguas formas inscripcionales. La práctica ortográfica de usar la distinción de mayúsculas y minúsculas para marcar nombres propios, títulos, etc., desarrollada en paralelo a la práctica en latín y otras lenguas occidentales.

InscripciónManuscritoImpresión moderna
ArcaicoClásicoUncialMinúsculaMinúsculoMayúsculas
Greek Alpha 03.svgGreek Alpha classical.svgGreek uncial Alpha.svgGriego minúsculo Alpha.svgαΑ
Greek Beta 16.svgGreek Beta classical.svgGriego uncial Beta.svgMiniatura griega Beta.svgβΒ
Greek Gamma arcaic 1.svgGreek Gamma classical.svgGriego uncial Gamma.svgGriego minúsculo Gamma.svgγΓ
Greek Delta 04.svgGreek Delta classical.svgGriego uncial Delta.svgMiniatura griega Delta.svgδΔ
Griego Epsilon archaic.svgGriego Epsilon classical.svgGriego uncial Epsilon.svgMiniatura griega Epsilon.svgεΕ
Griego Zeta archaic.svgGreek Zeta classical.svgGriego uncial Zeta.svgMiniatura griega Zeta.svgζΖ
Griego Eta archaic.svgGriego Eta classical.svgGriego uncial Eta.svgGriego minúsculo Eta.svgηΗ
Griego Theta archaic.svgGriego Theta classical.svgGriego uncial Theta.svgGriego minúsculo Theta.svgθΘ
Greek Iota normal.svgGriego Iota classical.svgGriego uncial Iota.svgGriego minúsculo Iota.svgιΙ
Greek Kappa normal.svgGreek Kappa classical.svgGriego uncial Kappa.svgMinúsculo griego Kappa.svgκΚ
Greek Lambda 09.svgGreek Lambda classical.svgUncial griego Lambda.svgMiniatura griega Lambda.svgλΛ
Greek Mu 04.svgGreek Mu classical.svgUncial Griego Mu.svgMinúsculo griego Mu.svgμΜ
Greek Nu 01.svgGreek Nu classical.svgUncial Griego Nu.svgGriego minúsculo Nu.svgνΝ
Griego Xi archaic.svgGreek Xi classical.svgGriego uncial Xi.svgMinúsculo griego Xi.svgξΞ
Greek Omicron 04.svgGreek Omicron classical.svgUncial griego Omicron.svgMiniatura griega Omicron.svgοΟ
Griego Pi archaic.svgGreek Pi classical.svgGriego uncial Pi.svgMinúsculo griego Pi.svgπΠ
Rho griega apuntada.svgGriego Rho classical.svgGriego uncial Rho.svgMiniatura griega Rho.svgρΡ
Greek Sigma normal.svgGreek Sigma classical.svgGriego uncial Sigma.svgMinúsculo griego Sigma.svgσςΣ
Tau griego normal.svgGriego Tau classical.svgGriego uncial Tau.svgMiniatura griega Tau.svgτΤ
Greek Upsilon normal.svgGreek Upsilon classical.svgUncial Griego Upsilon.svgMiniatura griega Upsilon.svgυΥ
Griego Phi 03.svgGriego Phi archaic.svgGriego uncial Phi.svgGriego minúsculo Phi.svgφΦ
Greek Chi normal.svgGreek Chi classical.svgGriego uncial Chi.svgGriego minúsculo Chi.svgχΧ
Greek Psi straight.svgGreek Psi classical.svgGriego uncial Psi.svgGriego minúsculo Psi.svgψΨ
Greek Omega normal.svgGriego Omega classical.svgUncial griego Omega.svgMiniatura griega Omega.svgωΩ

Alfabetos derivados


El abecedario etrusco más antiguo, de Marsiliana d'Albegna, sigue siendo casi idéntico a los alfabetos griegos arcaicos contemporáneos

Una página del Codex Argenteus, un manuscrito de la Biblia del siglo VI en gótico
El alfabeto griego fue el modelo para varios otros:
  • El alfabeto latino, junto con varios otros guiones antiguos en Italia, adoptaron de una forma arcaica del alfabeto griego traído a Italia por los colonos griegos a finales del 8vo siglo AC, vía Etruscan
  • El alfabeto gótico, ideado en el siglo IV dC para escribir el lenguaje gótico, basado en una combinación de modelos unciales griegos y latinos
  • El alfabeto Glagolitic, ideado en el siglo IX dC para escribir Old Church Slavonic
  • La escritura cirílica, que reemplazó el alfabeto glagolítico poco después
También se considera un posible antepasado del alfabeto armenio, que a su vez influyó en el desarrollo del alfabeto georgiano.

Otros usos

Usar para otros idiomas

Además de los alfabetos secundarios enumerados anteriormente, que fueron adaptados del griego pero se desarrollaron en sistemas de escritura separados, el alfabeto griego también se ha adoptado en varias ocasiones y en varios lugares para escribir otros idiomas. Para algunos de ellos, se introdujeron cartas adicionales.

Antigüedad

  • La mayoría de los alfabetos de Asia Menor, en uso c. 800-300 a. C. para escribir idiomas como Lidia y Frigia, fueron los primeros alfabeto griego con solo ligeras modificaciones, como lo fueron los antiguos alfabetos Old Italic.
  • Algunos idiomas paleo-balcánicos, incluido el tracio. Para otros idiomas o dialectos vecinos, como el antiguo macedonio, las palabras aisladas se conservan en los textos griegos, pero no se conservan textos continuos.
  • El alfabeto greco-ibérico se utilizó para escribir el antiguo idioma ibérico en partes de la España moderna.
  • Las inscripciones galas (en la Francia moderna) usaron el alfabeto griego hasta la conquista romana
  • El texto hebreo y arameo de la Biblia fue escrito en letras griegas en Hexapla de Orígenes.
  • El idioma bactriano, un idioma iraní hablado en lo que hoy es Afganistán, fue escrito en el alfabeto griego durante el Imperio Kushan (65-250 DC). Agrega una letra extra ⟨þ⟩ para el   sonido  sh  .
  • El alfabeto copto agrega ocho letras derivadas de demótico. Todavía se usa hoy en día, principalmente en Egipto, para escribir copto, el lenguaje litúrgico de los cristianos egipcios. Las letras generalmente conservan una forma uncial diferente de las formas usadas para el griego hoy.

Edades medias

  • Un fragmento árabe del siglo VIII conserva un texto en el alfabeto griego.
  • Una antigua inscripción osética de los siglos X-XII se encuentra en Arxyz, la certificación más antigua conocida de un idioma osético.
  • El antiguo idioma nubio de Makuria (Sudán moderno) agrega tres letras coptas, dos letras derivadas de escritura meroítica y un dígrafo de dos gammas griegas usadas para el ultrasonido velar.
  • Varios dialectos eslavos del sur, similares a los idiomas búlgaros y macedonios modernos, se han escrito en escritura griega. Las modernas lenguas eslavas del sur ahora usan alfabetos cirílicos modificados.

Principios modernos


Página de título del siglo XVIII de un libro impreso en Karamanli en turco
  • El turco hablado por los cristianos ortodoxos ( Karamanlides ) a menudo se escribía en escritura griega y se llamaba  Karamanlidika .
  • Tosk Albanian fue escrito a menudo usando el alfabeto griego, comenzando en alrededor de 1500. La imprenta en Moschopolis publicó varios textos albaneses en escritura griega durante el siglo XVIII. Fue solo en 1908 que la conferencia de Monastir estandarizó una ortografía latina tanto para Tosk como para Gheg. La ortografía griega todavía se usa ocasionalmente para los dialectos albaneses locales (Arvanitika) en Grecia.
  • Aromanian (Vlach) ha sido escrito en caracteres griegos. Todavía no existe una ortografía estandarizada para Aromanian, pero parece que se adoptará una basada en la ortografía rumana.
  • Gagauz, una lengua turca del noreste de los Balcanes.
  • Surguch, un idioma turco hablado por un pequeño grupo de cristianos ortodoxos en el norte de Grecia.
  • Ürum o griego tártaro.
  • Lenguaje Pomak en Tracia Occidental.
  • El idioma judeoespañol, un dialecto judío del español, ha sido ocasionalmente publicado en caracteres griegos en Grecia.

En matemáticas y ciencia

Los símbolos griegos se usan como símbolos en matemáticas, física y otras ciencias. Muchos símbolos tienen usos tradicionales, como épsilon en minúscula (ε) para un número positivo arbitrariamente pequeño, pi en minúscula (π) para la relación de la circunferencia de un círculo a su diámetro, sigma de capital (Σ) para suma e inferior caso sigma (σ) para la desviación estándar.

Astronomía

Las letras griegas se utilizan para denotar las estrellas más brillantes dentro de cada una de las ochenta y ocho constelaciones. En la mayoría de las constelaciones, la estrella más brillante se denomina Alpha y la siguiente Beta más brillante, etc. Por ejemplo, la estrella más brillante en la constelación de Centaurus se conoce como Alpha Centauri. Por razones históricas, las designaciones griegas de algunas constelaciones comienzan con una letra más baja.

Alfabeto Fonético Internacional

Varias letras griegas se utilizan como símbolos fonéticos en el alfabeto fonético internacional (IPA). Varios de ellos denotan consonantes fricativas; el resto representa variantes de sonidos vocálicos. Las formas de glifo usadas para estas letras en fuentes fonéticas especializadas a veces son ligeramente diferentes de las formas convencionales en la tipografía griega propiamente dicha, con glifos típicamente más verticales y usando serifas, para hacer que se ajusten más al carácter tipográfico de otras letras latinas en el alfabeto fonético. Sin embargo, en el estándar de codificación Unicode, los siguientes tres símbolos fonéticos se consideran los mismos caracteres que las letras griegas correspondientes:

βbetaU + 03B2fricativa bilabial sonora
θthetaU + 03B8fricativa dental sin voz
χchiU + 03C7fricativa uvular sin voz

Por otro lado, las siguientes letras fonéticas tienen representaciones Unicode separadas de su uso alfabético griego, ya sea porque su forma tipográfica convencional es demasiado diferente de la original, o porque también tienen usos secundarios como caracteres alfabéticos regulares en algunos alfabetos basados ​​en latín, incluyendo letras mayúsculas latinas separadas de las griegas.

letra griegaCarta fonéticaMayúsculas
φfiɸU + 0278Letra latina phi pequeñaFricativa bilabial sin voz-
γgamaɣU + 0263Letra latina pequeña gammaFricativa velar sonoraƔ U + 0194
εépsilonɛU + 025BLetra pequeña latina abierta e 
(alias: épsilon)
Apertura de la mitad de la vocal no redondeadaƐ U + 0190
αalfaɑU + 0251Letra pequeña latina alfaEspalda abierta no redondeadaⱭ U + 2C6D
υupsilonʊU + 028ALatin small letter upsilonvocal redondeada casi cerrada cercanaƱ U + 01B1
ιiotaɩU + 0269Letra pequeña latina iotaObsoleto para la vocal casi cerrada cerca del frente ahora no cerrada ɪƖ U + 0196

El símbolo en el alfabeto fonético americanista de la fricativa lateral alveolar sorda es la letra griega lambda ⟨ lambda ⟩, pero ⟨ ɬ ⟩ en el IPA. El símbolo de IPA para el approximant lateral palatal es ⟨ ʎ ⟩, que parece similar a lambda, pero es en realidad una minúscula invertida  y .

Usar como números

Las letras griegas también se usaban para escribir números. En el sistema jónico clásico, las primeras nueve letras del alfabeto representaban los números del 1 al 9, las siguientes nueve letras representaban los múltiplos de 10, de 10 a 90, y las siguientes nueve letras representaban los múltiplos de 100, de 100 a 900. Para este propósito, además de las 24 letras que en ese momento formaban el alfabeto estándar, se conservaron o revivieron tres letras obsoletas: digamma ⟨Ϝ⟩ para 6, koppa ⟨Ϙ⟩ para 90 y una rara letra jónica para [ss], hoy llamada sampi ⟨Ͳ⟩, para 900. Este sistema ha permanecido en uso en griego hasta el día de hoy, aunque hoy en día solo se emplea para fines limitados, como enumerar capítulos en un libro, similar a la forma en que los números romanos se usan en inglés. Los tres símbolos adicionales están escritos hoy como ⟨ς⟩, ⟨ϟ⟩ y ⟨ϡ⟩ respectivamente. keraia  se agrega a la derecha de ella.

Α'α'alfa1
Β'β'beta2
Γ'γ'gama3
Δ'δ'delta4
Ε'ε'épsilon5
ς'digamma (estigma)6
Ζ'ζ'zeta7
Η'η'eta8
Θ'θ'theta9


Ι'ι'iota10
Κ'κ'kappa20
Λ'λ'lambda30
Μ'μ'Mu40
Ν'ν'nu50
Ξ'ξ'xi60
'Ο'omicron70
Π'π'Pi80
ϟ'koppa90


Ρ'ρ'rho100
Σ'σ'sigma200
Τ'τ'tau300
Υ'υ'upsilon400
Φ'φ'fi500
Χ'χ'chi600
Ψ'ψ'psi700
Ω'ω'omega800
ϡ'sampi900

Uso al nombrar fraternidades estudiantiles y hermandades

En América del Norte, muchas fraternidades universitarias y hermandades se nombran con combinaciones de letras griegas, y por lo tanto también se conocen como "organizaciones de letras griegas". Esta tradición de denominación fue iniciada por la fundación de la Sociedad Phi Beta Kappa, en 1776.

Variantes de glifo

Algunas letras pueden aparecer en formas variadas, en su mayoría heredadas de letra minúscula medieval. Si bien su uso en la tipografía normal del griego es puramente una cuestión de estilos de fuente, algunas de esas variantes han recibido codificaciones por separado en Unicode.
  • El símbolo β ("curled beta") es una variante cursiva de beta (β). En la tradición francesa de la tipografía griega antigua, β se usa inicialmente como palabra, y β se usa como palabra interna.
  • La letra delta tiene una forma que se asemeja a una letra mayúscula cursiva D; aunque no está codificado como su propia forma, esta forma se incluye como parte del símbolo de la dracma (un dígrafo Δρ) en el bloque Símbolos de moneda, en U + 20AF (₯).
  • El símbolo θ ("script theta") es una forma cursiva de theta (θ), frecuente en la escritura a mano, y se usa con un significado especializado como símbolo técnico.
  • El símbolo κ ("símbolo kappa") es una forma cursiva de kappa (κ), que se utiliza como símbolo técnico.
  • El símbolo π ("variante pi") es una forma de escritura arcaica de pi (π), que también se usa como símbolo técnico.
  • La letra rho (ρ) puede ocurrir en diferentes variantes estilísticas, con la cola descendente yendo hacia abajo o hacia abajo a la derecha. El símbolo ρ (U + 03F1) está designado específicamente para la forma encrespada, que se utiliza como un símbolo técnico.
  • La letra sigma, en la ortografía estándar, tiene dos variantes: ς, que se usa solo en los extremos de las palabras, y σ, se usa en otro lugar. La forma ς ("lunate sigma", que se asemeja a un latín  c) es una variante estilística medieval que puede utilizarse en ambos entornos sin la distinción final / no final.
  • La letra omega (Ω) tiene al menos tres variantes estilísticas de su forma capital. La "omega abierta", que se asemeja a un círculo parcial abierto con la abertura hacia abajo y las puntas curvadas hacia afuera, es el estándar. Las otras dos variantes estilísticas, vistas más a menudo en la tipografía moderna, se asemejan a un círculo completo subrayado, donde el guión bajo puede o no tocar el círculo en una tangente (en el caso anterior se asemeja a un omicron superíndice similar al encontrado en el número signo o indicador ordinal masculino; en este último, se parece mucho a algunas formas de la letra latina Q). El omega abierto siempre se usa en configuraciones simbólicas y está codificado en Símbolos Letterlike (U + 2126) como un punto de código separado para la compatibilidad con versiones anteriores.

Codificaciones de computadora

Para el uso en computadoras, se han utilizado una variedad de codificaciones para el griego en línea, muchas de ellas documentadas en RFC 1947.
Los dos principales que todavía se usan en la actualidad son ISO / IEC 8859-7 y Unicode. ISO 8859-7 solo admite la ortografía monotónica; Unicode admite tanto las ortografías monótona como las politónicas.

ISO / IEC 8859-7

Para el rango A0-FF (hex), sigue el rango Unicode de 370-3CF (ver a continuación), excepto que algunos símbolos, como ©, ½, §, etc. se usan donde Unicode tiene ubicaciones no utilizadas. Como todas las codificaciones ISO-8859 es igual a ASCII para 00-7F (hex).

Griego en Unicode

Unicode apoya la ortografía politónica lo suficientemente bien para el texto continuo ordinario en griego moderno y antiguo, e incluso muchas formas arcaicas para la epigrafía. Con el uso de caracteres combinados, Unicode también admite la filología griega y la dialectología y varios otros requisitos especializados. La mayoría de los motores de renderización de texto actuales no representan bien los  signos diacríticos, por lo tanto, aunque alfa con macron y aguda se pueden  representar como U + 03B1 U + 0304 U + 0301, esto rara vez rinde bien:   .
Hay dos bloques principales de caracteres griegos en Unicode. El primero es "griego y copto" (U + 0370 a U + 03FF). Este bloque se basa en ISO 8859-7 y es suficiente para escribir griego moderno. También hay algunas letras arcaicas y símbolos técnicos basados ​​en griego.
Este bloque también es compatible con el alfabeto copto. Antiguamente, la mayoría de las cartas coptas compartían puntos de código con letras griegas de aspecto similar; pero en muchos trabajos académicos, ambos guiones se producen, con formas de letras bastante diferentes, por lo que a partir de Unicode 4.1, el copto y el griego se desunificaron. Esas letras coptas sin equivalentes griegos todavía permanecen en este bloque (U + 03E2 a U + 03EF).
Para escribir griego poltónico, se puede usar la combinación de marcas diacríticas o los caracteres precompuestos en el bloque "Griego extendido" (U + 1F00 a U + 1FFF).


1. ^  A partir de la versión 11.0 de Unicode
2. ^ Las  áreas grises indican puntos de código no asignados

Gráfico de códigos del Consorcio Oficial Unicode Griego y Copto (PDF)
0123456789UNsegundodoremiF
U + 037xͰͱͲͳ'͵Ͷͷ1.ͻͼͽ;Ϳ
U + 038x1.1.Ά·ΈΉΊΌΎΏ
U + 039xΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟ
U + 03AxΠΡΣΤΥΦΧΨΩΪΫάέήί
U + 03Bxΰαβγδεζηθικλμνξο
U + 03CxπρςστυφχψωϊϋPor trabajoύώϏ
U + 03DxβθΥΎΫφπ&ϘϙϚςϜϝϞϟ
U + 03ExϠϡϢϣϤϥϦϧϨϩϪϫϬϭϮϯ
U + 03FxκρςϳΘε϶ϷϸΣϺϻϼϽϾϿ



1. ^  A partir de la versión 11.0 de Unicode
2. ^ Las  áreas grises indican puntos de código no asignados

Gráfico de códigos del Consorcio Unicode oficial extendido griego (PDF)
0123456789UNsegundodoremiF
U + 1F0x
U + 1F1x
U + 1F2x
U + 1F3xἿ
U + 1F4x
U + 1F5x
U + 1F6x
U + 1F7xάέήίPor trabajoύώ
U + 1F8x
U + 1F9x
U + 1FAx
U + 1FBxΆ1.ι1.
U + 1FCx1.1.ΈΉ1.1.1.
U + 1FDxΐΊ1.1.1.
U + 1FExΰΎ1.1.`
U + 1FFxΌΏ'1.


Combinación y signos diacríticos sin letras

Combinar y espaciar (sin letras) las marcas diacríticas pertenecientes al idioma griego:

CombinatorioEspaciadoMuestraDescripción
U + 0300U + 0060(  ) "acento varia / grave"
U + 0301U + 00B4, U + 0384(  ) "oxia / tonos / acento agudo"
U + 0304U + 00AF(̄)"macron"
U + 0306U + 02D8(̆)"vrachy / breve"
U + 0308U + 00A8(̈)"dialytika / diaeresis"
U + 0313U + 02BC(̓)"psili / coma arriba" (spiritus lenis)
U + 0314U + 02BD(̔)"dasia / comillas invertidas arriba" (spiritus asper)
U + 0342()"perispomeni" (circunflejo)
U + 0343(̓)"koronis" (= U + 0313)
U + 0344U + 0385(̈)"dialytika tonos" (obsoleto, = U + 0308 U + 0301)
U + 0345U + 037A()"ypogegrammeni / iota subíndice".

Codificaciones con un subconjunto del alfabeto griego

Las páginas de códigos IBM 437, 860, 861, 862, 863 y 865 contienen las letras ΓΘΣΦΩαδεπστφ (más β como interpretación alternativa para ß).

Letras de capítulos

No debe confundirse con los acrónimos de letras griegas para los nombres de fraternidades enteras (o hermandades), los diferentes capítulos dentro de la misma fraternidad son casi siempre (con un puñado de excepciones) nombrados usando letras griegas como números de serie. El capítulo fundador de cada organización respectiva es su Capítulo A. A medida que una organización se expande, establece un Capítulo B, un Capítulo,, y así sucesivamente.
En una organización que se expande a más de 24 capítulos, el capítulo después del capítulo Ω es el capítulo AA, seguido del capítulo AB, etc. Cada uno de estos sigue siendo una "letra del capítulo", aunque una letra de dos dígitos del 10 al 99 números de dos dígitos. El alfabeto romano tiene una forma extendida similar con letras de dos dígitos cuando es necesario, pero se usa para columnas en una tabla o gráfico en lugar de capítulos de una organización.

Obtenido de: https://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet