Lenguaje

Definición

Un mural en Teotihuacan, México ( hacia el siglo  II ) que representa a una persona que emite un pergamino del habla de su boca, que simboliza el habla
La escritura cuneiforme es la primera forma conocida de lenguaje escrito, pero el lenguaje hablado es anterior a la escritura por al menos decenas de miles de años.
Dos chicas aprendiendo el lenguaje de señas americano
Escritura en Braille, una variante táctil de un sistema de escritura
El lenguaje  es un sistema que consiste en el desarrollo, la adquisición, el mantenimiento y el uso de sistemas complejos de comunicación, en particular la capacidad humana para hacerlo; y  un lenguaje  es cualquier ejemplo específico de dicho sistema.
El estudio científico del lenguaje se llama lingüística. Las preguntas sobre la filosofía del lenguaje, como si las palabras pueden representar la experiencia, se han debatido al menos desde Gorgias y Platón en la antigua Grecia. Los pensadores como Rousseau han argumentado que el lenguaje se originó a partir de las emociones, mientras que otros como Kant han sostenido que se originó a partir del pensamiento racional y lógico. Los filósofos del siglo XX como Wittgens afirmaron que la filosofía es realmente el estudio del lenguaje. Las figuras más importantes en lingüística incluyen a Ferdinand de Saussure y Noam Chomsky.
Las estimaciones del número de lenguas humanas en el mundo varían entre 5,000 y 7,000. Sin embargo, cualquier estimación precisa depende de una distinción en parte arbitraria entre idiomas y dialectos. Los idiomas naturales se hablan o se firman, pero cualquier idioma puede codificarse en medios secundarios mediante estímulos auditivos, visuales o táctiles, por ejemplo, silbidos, firmados o braille. Esto se debe a que el lenguaje humano es independiente de la modalidad. Dependiendo de las perspectivas filosóficas con respecto a la definición de lenguaje y significado, cuando se usa como concepto general, "lenguaje" puede referirse a la cognitividad para aprender y usar sistemas de comunicación compleja, o para describir el conjunto de reglas que conforman estos sistemas, o el conjunto de enunciados que se pueden producir a partir de esas reglas. Todos los idiomas se basan en el proceso de semiosis para relacionar signos con significados particulares. Los lenguajes orales, manuales y táctiles contienen un sistema fonológico que gobierna cómo se usan los símbolos para formar secuencias conocidas como palabras o morfemas, y un sistema sintáctico que gobierna cómo las palabras y los morfemas se combinan para formar frases y enunciados.
El lenguaje humano tiene las propiedades de la productividad y el desplazamiento, y depende completamente de la convención y el aprendizaje social. Su estructura compleja ofrece una gama de expresiones mucho más amplia que cualquier sistema conocido de comunicación animal. Se cree que el lenguaje se originó cuando los primeros homínidos comenzaron a cambiar gradualmente sus sistemas de comunicación de primates, adquiriendo la capacidad de formar una teoría de otras mentes y una intencionalidad compartida. En ocasiones, se cree que este desarrollo coincidió con un aumento en el volumen cerebral, y muchos lingüistas ven que las estructuras del lenguaje han evolucionado para servir funciones comunicativas y sociales específicas. El lenguaje se procesa en muchas ubicaciones diferentes en el cerebro humano, pero especialmente en las áreas de Broca y Wernicke. Los seres humanos adquieren el lenguaje a través de la interacción social en la primera infancia, y los niños generalmente hablan con fluidez alrededor de los tres años. El uso del lenguaje está profundamente arraigado en la cultura humana. Por lo tanto, además de sus usos estrictamente comunicativos, el lenguaje también tiene muchos usos sociales y culturales, como significar la identidad del grupo, la estratificación social, así como la preparación social y el entretenimiento.
Los lenguajes evolucionan y se diversifican con el tiempo, y la historia de su evolución se puede reconstruir comparando lenguajes modernos para determinar qué rasgos deben haber tenido sus lenguas ancestrales para que ocurran las etapas de desarrollo posteriores. Un grupo de idiomas que desciende de un ancestro común se conoce como familia de lenguaje. La familia indoeuropea es la más hablada e incluye idiomas tan diversos como inglés, ruso e hindi; la familia chino-tibetana incluye mandarín, bodo y otros idiomas chinos, y tibetano; la familia afroasiática incluye árabe, somalí y hebreo; los idiomas bantú incluyen swahili y zulú, y cientos de otros idiomas hablados en toda África; y las lenguas malayo-polinesias incluyen indonesio, malayo, tagalo y cientos de otros idiomas que se hablan en todo el Pacífico. Los idiomas de la familia Dravidian, hablados principalmente en el sur de la India, incluyen Tamil y Telugu. El consenso académico sostiene que entre el 50% y el 90% de las lenguas habladas a comienzos del siglo XXI probablemente se habrán extinguido para el año 2100.

Definiciones

El lenguaje de la palabra en inglés  se  deriva en última instancia del Proto-indoeuropeo  * dn̥ǵʰwéh₂s  "lengua, habla, lenguaje" a través del latín  lingua , "idioma, lengua" y antiguo idiomafrancés  La palabra a veces se usa para referirse a códigos, cifrados y otros tipos de sistemas de comunicación construidos artificialmente, como los lenguajes de programación formalmente definidos utilizados para la programación de computadoras. A diferencia de los lenguajes humanos convencionales, un lenguaje formal en este sentido es un sistema de signos para codificar y decodificar información. Este artículo se refiere específicamente a las propiedades del lenguaje humano natural, ya que se estudia en la disciplina de la lingüística.
Como objeto de estudio lingüístico, el "lenguaje" tiene dos significados principales: un concepto abstracto y un sistema lingüístico específico, por ejemplo, "francés". El lingüista suizo Ferdinand de Saussure, que definió la disciplina moderna de la lingüística, primero formuló explícitamente la distinción utilizando la palabra francesa  langage  para el lenguaje como concepto,  langue  como instancia específica de un sistema de lenguaje y la  libertad condicional  para el uso concreto del habla en un lenguaje particular.
Cuando se habla del lenguaje como un concepto general, se pueden usar definiciones que enfaticen diferentes aspectos del fenómeno. Estas definiciones también implican diferentes enfoques y comprensiones del lenguaje, y también informan sobre diferentes y a menudo incompatibles escuelas de teoría lingüística. Los debates sobre la naturaleza y el origen del lenguaje se remontan al mundo antiguo. Filósofos griegos como Gorgias y Platón debatieron la relación entre las palabras, los conceptos y la realidad. Gorgias argumentó que el lenguaje no podía representar ni la experiencia objetiva ni la experiencia humana, y que la comunicación y la verdad eran, por lo tanto, imposibles. Platón sostuvo que la comunicación es posible porque el lenguaje representa ideas y conceptos que existen independientemente de, y antes de, el lenguaje.
Durante la Ilustración y sus debates sobre los orígenes humanos, se puso de moda especular sobre el origen del lenguaje. Pensadores como Rousseau y Herder argumentaban que el lenguaje se había originado en la expresión instintiva de las emociones, y que originalmente estaba más cerca de la música y la poesía que de la expresión lógica del pensamiento racional. Los filósofos racionalistas como Kant y Descartes tenían la opinión contraria. A comienzos del siglo XX, los pensadores comenzaron a preguntarse sobre el papel del lenguaje en la configuración de nuestras experiencias del mundo, preguntándoles si el lenguaje simplemente refleja la estructura objetiva del mundo, o si crea conceptos que a su vez imponen a nuestra experiencia. del mundo objetivo. Esto llevó a la pregunta de si los problemas filosóficos son, en primer lugar, problemas lingüísticos. El resurgimiento de la visión de que el lenguaje juega un papel importante en la creación y circulación de conceptos, y que el estudio de la filosofía es esencialmente el estudio del lenguaje, está asociado con lo que se ha llamado el giro lingüístico y filósofos como Wittgenstein en el 20- filosofía del siglo. Estos debates sobre el lenguaje en relación con el significado y la referencia, la cognición y la conciencia permanecen activos en la actualidad.

Facultad mental, órgano o instinto

Una definición ve el lenguaje principalmente como la facultad mental que permite a los humanos emprender un comportamiento lingüístico: aprender idiomas y producir y entender emisiones. Esta definición enfatiza la universalidad del lenguaje para todos los humanos, y enfatiza la base biológica de la capacidad humana para el lenguaje como un desarrollo único del cerebro humano. Los defensores de la opinión de que el impulso para la adquisición del lenguaje es innato en los humanos argumenta que esto es respaldado por el hecho de que todos los niños cognitivamente normales criados en un ambiente donde el lenguaje es accesible adquirirán el lenguaje sin instrucción formal. Los idiomas pueden incluso desarrollarse espontáneamente en entornos donde las personas viven o crecen juntas sin un lenguaje común; por ejemplo, lenguas criollas y lenguajes de signos desarrollados espontáneamente, como el lenguaje de señas nicaragüense. Este punto de vista, que se remonta a los filósofos Kant y Descartes, entiende que el lenguaje es en gran medida innato, por ejemplo, en la teoría de la Gramática Universal de Chomsky o en la teoría innatista extrema del filósofo estadounidense Jerry Fodor. Este tipo de definiciones a menudo se aplican en estudios de lenguaje dentro de un marco de ciencia cognitiva y en neurolingüística.

Sistema simbólico formal

Otra definición ve el lenguaje como un sistema formal de signos regidos por reglas gramaticales de combinación para comunicar el significado. Esta definición enfatiza que los lenguajes humanos pueden describirse como sistemas estructurales cerrados que consisten en reglas que relacionan signos particulares con significados particulares. Esta visión estructuralista del lenguaje fue introducida por primera vez por Ferdinand de Saussure, y su estructuralismo sigue siendo fundamental para muchos enfoques del lenguaje.
Algunos defensores de la visión del lenguaje de Saussure han defendido un enfoque formal que estudia la estructura del lenguaje identificando sus elementos básicos y luego presentando un recuento formal de las reglas según las cuales los elementos se combinan para formar palabras y oraciones. El principal defensor de tal teoría es Noam Chomsky, el creador de la teoría generativa de la gramática, que ha definido el lenguaje como la construcción de oraciones que pueden generarse utilizando gramáticas transformacionales. Chomsky considera que estas reglas son una característica innata de la mente humana y constituyen los rudimentos de lo que es el lenguaje. A modo de contraste, tales gramáticas transformacionales también se usan comúnmente para proporcionar definiciones formales del lenguaje que se usan comúnmente en la lógica formal, en las teorías formales de la gramática y en la lingüística computacional aplicada.

Herramienta para la comunicación


Una conversación en lenguaje de señas americano
Otra definición más ve el lenguaje como un sistema de comunicación que permite a los humanos intercambiar expresiones verbales o simbólicas. Esta definición enfatiza las funciones sociales del lenguaje y el hecho de que los humanos lo usan para expresarse y para manipular objetos en su entorno. Las teorías funcionales de la gramática explican las estructuras gramaticales por sus funciones comunicativas, y entienden las estructuras gramaticales del lenguaje como el resultado de un proceso adaptativo mediante el cual la gramática se "adaptó" para servir las necesidades comunicativas de sus usuarios.
Esta visión del lenguaje está asociada con el estudio del lenguaje en marcos pragmáticos, cognitivos e interactivos, así como en sociolingüística y antropología lingüística. Las teorías funcionalistas tienden a estudiar la gramática como fenómenos dinámicos, como estructuras que están siempre en proceso de cambio a medida que son empleadas por sus hablantes. Esta visión le da importancia al estudio de la tipología lingüística, o la clasificación de las lenguas según las características estructurales, ya que se puede demostrar que los procesos de gramaticalización tienden a seguir trayectorias que dependen en parte de la tipología. En la filosofía del lenguaje, la visión de la pragmática como central para el lenguaje y el significado a menudo se asocia con las obras posteriores de Wittgenstein y con filósofos del lenguaje ordinario como JL Austin, Paul Grice, John Searle y WO Quine.

Estado único del lenguaje humano

Una serie de características, muchas de las cuales fueron descritas por Charles Hockett y llamadas características de diseño, diferencian el lenguaje humano de otros sistemas de comunicación conocidos, como los utilizados por animales no humanos.
Los sistemas de comunicación utilizados por otros animales, como las abejas o los simios, son sistemas cerrados que consisten en un número limitado, por lo general muy limitado, de ideas posibles que se pueden expresar. En contraste, el lenguaje humano es abierto y productivo, lo que significa que permite a los humanos producir una amplia gama de emisiones a partir de un conjunto finito de elementos y crear nuevas palabras y oraciones. Esto es posible porque el lenguaje humano se basa en un código dual, en el que un número finito de elementos que no tienen sentido en sí mismos (por ejemplo, sonidos, letras o gestos) se pueden combinar para formar un número infinito de unidades de significado más grandes (palabras y oraciones ) Sin embargo, un estudio ha demostrado que un pájaro australiano, el charlatán coronado de castaños, es capaz de usar los mismos elementos acústicos en diferentes arreglos para crear dos vocalizaciones funcionalmente distintas.
Varias especies de animales han demostrado ser capaces de adquirir formas de comunicación a través del aprendizaje social: por ejemplo, un bonobo llamado Kanzi aprendió a expresarse utilizando un conjunto de lexigramas simbólicos. Del mismo modo, muchas especies de aves y ballenas aprenden sus canciones imitando a otros miembros de su especie. Sin embargo, mientras que algunos animales pueden adquirir grandes cantidades de palabras y símbolos, ninguno ha podido aprender tantos signos diferentes como generalmente conoce un humano promedio de 4 años, ni ha adquirido nada que se asemeje a la compleja gramática del lenguaje humano.
Los lenguajes humanos también difieren de los sistemas de comunicación animal en que emplean categorías gramaticales y semánticas, tales como sustantivo y verbo, presente y pasado, que pueden usarse para expresar significados extremadamente complejos. El lenguaje humano también es único al tener la propiedad de recursividad: por ejemplo, un sintagma nominal puede contener otro sintagma nominal (como en "[[el chimpancé]"]] o una cláusula puede contener otra cláusula (como en "[ Veo [el perro está corriendo]] "). El lenguaje humano es también el único sistema de comunicación natural conocido cuya adaptabilidad puede denominarse  modalidad independienteEsto significa que puede usarse no solo para comunicarse a través de un canal o medio, sino a través de varios. Por ejemplo, el lenguaje hablado usa la modalidad auditiva, mientras que los lenguajes de señas y la escritura usan la modalidad visual, y la escritura en braille usa la modalidad táctil.
El lenguaje humano también es único al poder referirse a conceptos abstractos y a eventos imaginarios o hipotéticos, así como a eventos que tuvieron lugar en el pasado o pueden suceder en el futuro. Esta capacidad de referirse a eventos que no están al mismo tiempo o lugar que el evento de habla se llama  desplazamiento , y mientras que algunos sistemas de comunicación animal pueden usar desplazamiento (como la comunicación de abejas que pueden comunicar la ubicación de las fuentes de néctar que son fuera de la vista), el grado en que se usa en el lenguaje humano también se considera único.

Origen

"La Torre de Babel" por Pieter Bruegel el Viejo. Óleo a bordo, 1563. 
Los humanos han especulado sobre los orígenes del lenguaje a lo largo de la historia. El mito bíblico de la Torre de Babel es una de esas cuentas; otras culturas tienen historias diferentes de cómo surgió el lenguaje.
Las teorías sobre el origen del lenguaje difieren en cuanto a sus suposiciones básicas sobre qué es el lenguaje. Algunas teorías se basan en la idea de que el lenguaje es tan complejo que uno no puede imaginarlo simplemente apareciendo de la nada en su forma final, sino que debe haber evolucionado a partir de sistemas prelingüísticos anteriores entre nuestros antepasados ​​prehumanos. Estas teorías se pueden llamar teorías basadas en la continuidad. El punto de vista opuesto es que el lenguaje es un rasgo humano tan único que no se puede comparar con nada que se encuentre entre los no humanos y que, por lo tanto, debe haber aparecido repentinamente en la transición de los pre-homínidos al hombre primitivo. Estas teorías se pueden definir como basadas en la discontinuidad. Del mismo modo, las teorías basadas en la visión generativa de Chomsky del lenguaje ven al lenguaje principalmente como una facultad innata que está genéticamente codificada en gran parte,
Un destacado defensor de una teoría basada en la discontinuidad de los orígenes del lenguaje humano es el lingüista y filósofo Noam Chomsky. Chomsky propone que "tuvo lugar una mutación aleatoria, tal vez después de una extraña lluvia de rayos cósmicos, y reorganizó el cerebro, implantando un órgano de lenguaje en un cerebro de otro modo primate". Aunque advierte sobre no tomar esta historia demasiado literalmente, Chomsky insiste en que "puede estar más cerca de la realidad que muchos otros cuentos de hadas que se cuentan sobre procesos evolutivos, incluido el lenguaje".
Las teorías basadas en la continuidad son sostenidas por la mayoría de los académicos, pero varían en la forma en que visualizan este desarrollo. Aquellos que ven el lenguaje como innato, como el psicólogo Steven Pinker, tienen los precedentes de la cognición animal, mientras que aquellos que ven el lenguaje como una herramienta de comunicación socialmente aprendida, como el psicólogo Michael Tomasello, ven que se desarrolló a partir de la comunicación animal. en primates: comunicación gestual o vocal para ayudar en la cooperación. Otros modelos basados ​​en la continuidad consideran que el lenguaje se desarrolló a partir de la música, un punto de vista ya expuesto por Rousseau, Herder, Humboldt y Charles Darwin. Un defensor prominente de este punto de vista es el arqueólogo Steven Mithen. Stephen Anderson afirma que la edad de los idiomas hablados se estima en 60,000 a 100,000 años y que:
Los investigadores sobre el origen evolutivo del lenguaje generalmente encuentran plausible sugerir que el lenguaje fue inventado solo una vez, y que todas las lenguas modernas habladas están de alguna manera relacionadas, incluso si esa relación ya no puede ser recuperada ... debido a limitaciones en el lenguaje. métodos disponibles para la reconstrucción.
Debido a que el lenguaje surgió en la prehistoria temprana del hombre, antes de la existencia de registros escritos, su desarrollo inicial no ha dejado rastros históricos, y se cree que no se pueden observar procesos comparables en la actualidad. Las teorías que enfatizan la continuidad a menudo miran a los animales para ver si, por ejemplo, los primates muestran algún rasgo que pueda verse como análogo al lenguaje prehumano. Y los primeros fósiles humanos pueden ser inspeccionados en busca de rastros de adaptación física al uso del lenguaje o formas prelingüísticas de comportamiento simbólico. Entre los signos en los fósiles humanos que pueden sugerir habilidades lingüísticas se encuentran: el tamaño del cerebro en relación con la masa corporal, la presencia de una laringe capaz de producir sonido avanzado y la naturaleza de las herramientas y otros artefactos fabricados.
Era indiscutible que los australopitecinos prehumanos no tenían sistemas de comunicación significativamente diferentes de los encontrados en los grandes simios en general. Sin embargo, un estudio de 2017 sobre Ardipithecus ramidus desafía esta creencia. Las opiniones académicas varían en cuanto a los desarrollos desde la aparición del género  Homo hace  unos 2.5 millones de años. Algunos estudiosos asumen el desarrollo de sistemas primitivos similares al lenguaje (protolengua) desde el  Homo habilis  (hace 2.3 millones de años) mientras que otros ubican el desarrollo de la comunicación simbólica primitiva solo con  Homo erectus  (1.8 millones de años atrás) o  Homo heidelbergensis  ( Hace 0.6 millones de años), y el desarrollo del lenguaje propiamente dicho con Homo sapiens anatómicamente modernos  con la revolución del Paleolítico superior hace menos de 100.000 años.

Estudiar


William Jones descubrió la relación familiar entre Latinand Sanskrit, sentando las bases para la disciplina de la lingüística histórica.

Ferdinand de Saussure desarrolló el enfoque estructural para estudiar el lenguaje.

Noam Chomsky es uno de los teóricos lingüísticos más importantes del siglo XX.
El estudio del lenguaje, la lingüística, se ha desarrollado en una ciencia desde las primeras descripciones gramaticales de lenguas particulares en la India hace más de 2000 años, después del desarrollo de la escritura Brahmi. La lingüística moderna es una ciencia que se ocupa de todos los aspectos del lenguaje, examinándolo desde todos los puntos de vista teóricos descritos anteriormente.

Subdisciplinas

El estudio académico del lenguaje se lleva a cabo en diferentes áreas disciplinarias y desde diferentes ángulos teóricos, todos los cuales informan los enfoques modernos de la lingüística. Por ejemplo, la lingüística descriptiva examina la gramática de los lenguajes individuales, la lingüística teórica desarrolla teorías sobre cómo conceptualizar y definir mejor la naturaleza del lenguaje a partir de los datos de los diversos lenguajes humanos existentes, la sociolingüística estudia cómo se utilizan los lenguajes para fines sociales, informando a su vez estudio de las funciones sociales del lenguaje y la descripción gramatical, la neurolingüística estudia cómo se procesa el lenguaje en el cerebro humano y permite la prueba experimental de teorías,

Historia temprana

El estudio formal del lenguaje a menudo se considera que comenzó en la India con Pāṇini, el gramático del siglo V aC que formuló 3.959 reglas de la morfología sánscrita. Sin embargo, los escribas sumerios ya estudiaron las diferencias entre la gramática sumeria y acadia alrededor de 1900 aC. Las tradiciones gramaticales subsiguientes se desarrollaron en todas las culturas antiguas que adoptaron la escritura.
En el siglo XVII, los Grammaristas Port-Royal franceses desarrollaron la idea de que las gramáticas de todos los idiomas eran un reflejo de los fundamentos universales del pensamiento y, por lo tanto, que la gramática era universal. En el siglo 18, el primer uso del método comparativo por el filólogo británico y experto en la India antigua William Jones provocó el surgimiento de la lingüística comparada. El estudio científico del lenguaje se amplió del indoeuropeo al lenguaje en general por Wilhelm von Humboldt. A principios del siglo XX, Ferdinand de Saussure introdujo la idea del lenguaje como un sistema estático de unidades interconectadas, definidas a través de las oposiciones entre ellas.
Al introducir una distinción entre los análisis diacrónico y sincrónico del lenguaje, sentó las bases de la disciplina moderna de la lingüística. Saussure también introdujo varias dimensiones básicas del análisis lingüístico que siguen siendo fundamentales en muchas teorías lingüísticas contemporáneas, como las distinciones entre sintagma y paradigma, y ​​la distinción Langue-parole, que distingue el lenguaje como un sistema abstracto ( langue ), del lenguaje como un concreto manifestación de este sistema ( libertad condicional ).

Lingüística contemporánea

En la década de 1960, Noam Chomsky formuló la teoría generativa del lenguaje. De acuerdo con esta teoría, la forma más básica de lenguaje es un conjunto de reglas sintácticas que es universal para todos los humanos y que subyace a las gramáticas de todos los idiomas humanos. Este conjunto de reglas se llama Gramática Universal; para Chomsky, describiendo que es el objetivo principal de la disciplina de la lingüística. Por lo tanto, consideró que las gramáticas de las lenguas individuales son solo de importancia para la lingüística en la medida en que nos permiten deducir las reglas subyacentes universales a partir de las cuales se genera la variabilidad lingüística observable.
En oposición a las teorías formales de la escuela generativa, las teorías funcionales del lenguaje proponen que, dado que el lenguaje es fundamentalmente una herramienta, sus estructuras se analizan y entienden mejor en función de sus funciones. Las teorías formales de la gramática buscan definir los diferentes elementos del lenguaje y describir la forma en que se relacionan entre sí como sistemas de reglas u operaciones formales, mientras que las teorías funcionales buscan definir las funciones que realiza el lenguaje y luego relacionarlas con los elementos lingüísticos que llevan ellos afuera. El marco de la lingüística cognitiva interpreta el lenguaje en términos de los conceptos (que a veces son universales, y a veces específicos de un lenguaje particular) que subyacen a sus formas. La lingüística cognitiva se ocupa principalmente de cómo la mente crea significado a través del lenguaje.

Arquitectura fisiológica y neuronal del lenguaje y el habla

Hablar es la modalidad predeterminada para el idioma en todas las culturas. La producción del lenguaje hablado depende de capacidades sofisticadas para controlar los labios, la lengua y otros componentes del aparato vocal, la capacidad de decodificar acústicamente los sonidos del habla y el aparato neurológico requerido para adquirir y producir el lenguaje. El estudio de las bases genéticas para el lenguaje humano se encuentra en una etapa temprana: el único gen que definitivamente ha estado implicado en la producción del lenguaje es el FOXP2, que puede causar un tipo de trastorno del lenguaje congénito si se ve afectado por mutaciones.

El cerebro


Lenguaje Áreas del cerebro. El giro angular se representa en naranja, el giro supramarginal se representa en amarillo, el área de Broca se representa en azul, el área de Wernicke se representa en verde y la Cortexia auditiva primaria se representa en rosa.
El cerebro es el centro coordinador de toda actividad lingüística; controla tanto la producción de la cognición lingüística como su significado y la mecánica de la producción del habla. No obstante, nuestro conocimiento de las bases neurológicas para el lenguaje es bastante limitado, aunque ha avanzado considerablemente con el uso de técnicas de imagen modernas. La disciplina de la lingüística dedicada al estudio de los aspectos neurológicos del lenguaje se llama neurolingüística.
Los primeros trabajos en neurolingüística incluyeron el estudio del lenguaje en personas con lesiones cerebrales, para ver cómo las lesiones en áreas específicas afectan el lenguaje y el habla. De esta manera, los neurocientíficos en el siglo XIX descubrieron que dos áreas del cerebro están implicadas de forma crucial en el procesamiento del lenguaje. La primera área es el área de Wernicke, que se encuentra en la sección posterior de la circunvolución temporal superior en el hemisferio cerebral dominante. Las personas con una lesión en esta área del cerebro desarrollan afasia receptiva, una afección en la que existe una alteración importante de la comprensión del lenguaje, mientras que el habla retiene un ritmo que suena natural y una estructura de oración relativamente normal. La segunda área es el área de Broca, en la circunvolución frontal inferior posterior del hemisferio dominante. Las personas con una lesión en esta área desarrollan afasia expresiva, lo que significa que saben lo que quieren decir, simplemente no pueden sacarlo. Por lo general, pueden entender lo que se les dice, pero no pueden hablar con fluidez. Otros síntomas que pueden estar presentes en la afasia expresiva incluyen problemas de fluidez, articulación, búsqueda de palabras, repetición de palabras y producción y comprensión de oraciones gramaticales complejas, tanto oralmente como por escrito. Aquellos con esta afasia también exhiben un lenguaje no gramatical y muestran incapacidad para usar información sintáctica para determinar el significado de las oraciones. Tanto la afasia expresiva como receptiva también afectan el uso del lenguaje de señas, de manera análoga a cómo afectan el habla, con afasia expresiva que hace que los firmantes firmen lentamente y con una gramática incorrecta, mientras que un firmante con afasia receptiva firmará con fluidez, pero tienen poco sentido para los demás y tienen dificultades para comprender los signos de los demás. Esto muestra que el impedimento es específico a la capacidad de usar el lenguaje, no a la fisiología utilizada para la producción del habla.
Con los avances tecnológicos de finales del siglo XX, los neurolingüistas también han incorporado técnicas no invasivas como la resonancia magnética funcional (fMRI) y la electrofisiología para estudiar el procesamiento del lenguaje en individuos sin discapacidades.

Anatomía del habla

El tracto vocal humano.
Espectrograma de vocales de inglés americano  [i, u, ɑ] que muestran los formantes  1  y  2

Exploración MRI en tiempo real de una persona que habla en chino mandarín
El lenguaje hablado depende de la capacidad física humana para producir sonido, que es una onda longitudinal que se propaga a través del aire a una frecuencia capaz de hacer vibrar el tímpano. Esta habilidad depende de la fisiología de los órganos del habla humana. Estos órganos consisten en los pulmones, la caja de la voz (laringe) y el tracto vocal superior: la garganta, la boca y la nariz. Al controlar las diferentes partes del aparato de voz, la corriente de aire puede manipularse para producir diferentes sonidos de voz.
El sonido del habla se puede analizar en una combinación de elementos segmentales y suprasegmentales. Los elementos segmentados son los que se suceden en secuencias, que generalmente se representan mediante letras distintas en scripts alfabéticos, como la escritura romana. En el habla de flujo libre, no hay límites claros entre un segmento y el siguiente, ni tampoco hay pausas audibles entre las palabras. Por lo tanto, los segmentos se distinguen por sus sonidos distintivos que son el resultado de sus diferentes articulaciones, y pueden ser vocales o consonantes. Los fenómenos suprasegmentales abarcan elementos tales como el estrés, el tipo de fonación, el timbre de la voz y la prosodia o la entonación, todos los cuales pueden tener efectos en múltiples segmentos.
Las consonantes y segmentos vocálicos se combinan para formar sílabas, que a su vez se combinan para formar enunciados; estos se pueden distinguir fonéticamente como el espacio entre dos inhalaciones. Acústicamente, estos diferentes segmentos se caracterizan por diferentes estructuras de formantes, que son visibles en un espectrograma de la onda de sonido grabada (ver la ilustración del espectrograma de las estructuras formantes de tres vocales en inglés). Los Formants son los picos de amplitud en el espectro de frecuencia de un sonido específico.
Las vocales son aquellos sonidos que no tienen una fricción audible causada por el estrechamiento u obstrucción de alguna parte del tracto vocal superior. Varían en calidad según el grado de apertura del labio y la colocación de la lengua dentro de la cavidad oral. Las vocales se llaman  cercanas  cuando los labios están relativamente cerrados, como en la pronunciación de la vocal  [i] (inglés "ee"), o se  abren  cuando los labios están relativamente abiertos, como en la vocal  [a] (English "ah") . Si la lengua está ubicada hacia la parte posterior de la boca, la calidad cambia, creando vocales como  [u]  ("oo" en inglés). La calidad también cambia dependiendo de si los labios son redondeados en lugar de redondeados, creando distinciones como la [i]  (vocal frontal no redondeada como "ee" en inglés) e  [y] (vocal frontal redondeada como "ü" en alemán).
Las consonantes son aquellos sonidos que tienen una fricción audible o un cierre en algún punto dentro del tracto vocal superior. Los sonidos consonánticos varían según el lugar de articulación, es decir, el lugar en el tracto vocal donde se obstruye el flujo de aire, comúnmente en los labios, dientes, cresta alveolar, paladar, velo, úvula o glotis. Cada lugar de articulación produce un conjunto diferente de sonidos consonantes, que se distinguen por la forma de articulación, o el tipo de fricción, ya sea cierre completo, en cuyo caso la consonante se llama  oclusiva  o  stop , o diferentes grados de apertura creando  fricativas  y  Aproximantes . Las consonantes también pueden ser  sonoras o sordas, dependiendo de si las cuerdas vocales son puestas en vibración por el flujo de aire durante la producción del sonido. Voicing es lo que separa el inglés  [s]  en el  bus (sibilante sordo) de  [z]  en el  zumbido  (sibilante sonora).
Algunos sonidos del habla, tanto vocales como consonantes, implican la liberación de flujo de aire a través de la cavidad nasal, y estos se llaman  nasales  o   sonidos nasalizados . Otros sonidos se definen por la forma en que la lengua se mueve dentro de la boca: como los sonidos l (llamados  laterales , porque el aire fluye a lo largo de ambos lados de la lengua) y los sonidos r (llamados  róticos ) que se caracterizan por cómo la lengua está posicionada en relación con la corriente de aire.
Al usar estos órganos del habla, los humanos pueden producir cientos de sonidos distintos: algunos aparecen muy a menudo en los idiomas del mundo, mientras que otros son mucho más comunes en ciertas familias lingüísticas, áreas del lenguaje o incluso específicas de un solo idioma.

Estructura

Cuando se lo describe como un sistema de comunicación simbólica, tradicionalmente se considera que el lenguaje consta de tres partes: signos, significados y un código que conecta los signos con sus significados. El estudio del proceso de semiosis, cómo se combinan, utilizan e interpretan los signos y significados se denomina semiótica. Los signos pueden estar compuestos por sonidos, gestos, letras o símbolos, según se hable, se firme o se escriba, y se pueden combinar en signos complejos, como palabras y frases. Cuando se utiliza en comunicación, un emisor codifica y transmite un signo a través de un canal a un receptor que lo decodifica.

Inscripción antigua de Tamil en Thanjavur
Algunas de las propiedades que definen el lenguaje humano en oposición a otros sistemas de comunicación son: la arbitrariedad del signo lingüístico, lo que significa que no existe una conexión predecible entre un signo lingüístico y su significado; la dualidad del sistema lingüístico, lo que significa que las estructuras lingüísticas se construyen combinando elementos en estructuras más grandes que se pueden ver en capas, por ejemplo, cómo los sonidos crean palabras y las palabras construyen frases; la discreción de los elementos del lenguaje, lo que significa que los elementos a partir de los cuales se construyen los signos lingüísticos son unidades discretas, por ejemplo, sonidos y palabras, que pueden distinguirse entre sí y reorganizarse en diferentes patrones; y la productividad del sistema lingüístico, lo que significa que el número finito de elementos lingüísticos se puede combinar en un número teóricamente infinito de combinaciones.
Las reglas mediante las cuales los signos se pueden combinar para formar palabras y frases se llaman sintaxis o gramática. El significado que está conectado a signos individuales, morfemas, palabras, frases y textos se llama semántica. La división del lenguaje en sistemas de signo y significado separados pero conectados se remonta a los primeros estudios lingüísticos de Saussure y ahora se utiliza en casi todas las ramas de la lingüística.

Semántica

Los idiomas expresan el significado al relacionar una forma de signo con un significado o su contenido. Los formularios de signos deben ser algo que pueda percibirse, por ejemplo, en sonidos, imágenes o gestos, y luego estar relacionado con un significado específico por convención social. Debido a que la relación básica de significado para la mayoría de los signos lingüísticos se basa en la convención social, los signos lingüísticos pueden considerarse arbitrarios, en el sentido de que la convención se establece social e históricamente, más que por una relación natural entre una forma de signo específica y su sentido.
Por lo tanto, los idiomas deben tener un vocabulario de signos relacionados con un significado específico. El signo inglés "perro" denota, por ejemplo, un miembro de la especie  Canis familiaris . En un lenguaje, la matriz de signos arbitrarios conectados a significados específicos se denomina léxico, y un único signo conectado a un significado se denomina lexema. No todos los significados en un idioma están representados por palabras sueltas. A menudo, los conceptos semánticos están incrustados en la morfología o la sintaxis del lenguaje en forma de categorías gramaticales.
Todos los lenguajes contienen la estructura semántica de la predicación: una estructura que predica una propiedad, estado o acción. Tradicionalmente, se ha entendido que la semántica es el estudio de cómo los hablantes e intérpretes asignan valores de verdad a los enunciados, de modo que el significado se entiende como el proceso por el cual se puede decir que un predicado es verdadero o falso sobre una entidad, por ejemplo "[x [es y]] "o" [x [hace y]] ". Recientemente, este modelo de semántica se ha complementado con modelos de significado más dinámicos que incorporan conocimiento compartido sobre el contexto en el que un signo se interpreta en la producción de significado. Tales modelos de significado se exploran en el campo de la pragmática.

Sonidos y símbolos

Un espectrograma que muestra el sonido de la palabra hablada en inglés "man", que está escrito fonéticamente como  [mæn] . Tenga en cuenta que al hablar fluido, no hay una división clara entre segmentos, solo una transición suave a medida que el aparato vocal se mueve.
La sílaba "wi" en la secuencia de comandos de Hangul
El signo para "wi" en el idioma de señas coreano (ver el alfabeto del manual coreano)
Dependiendo de la modalidad, la estructura del lenguaje puede basarse en sistemas de sonidos (habla), gestos (lenguajes de signos) o símbolos gráficos o táctiles (escritura). Las formas en que los lenguajes usan sonidos o signos para construir significado se estudian en fonología. El estudio de cómo los humanos producen y perciben los sonidos vocales se llama fonética. En el lenguaje hablado, el significado se produce cuando los sonidos se vuelven parte de un sistema en el que algunos sonidos pueden contribuir a expresar el significado y otros no. En cualquier idioma dado, solo un número limitado de los muchos sonidos distintos que puede crear el aparato vocal humano contribuyen a construir el significado.
Los sonidos como parte de un sistema lingüístico se llaman fonemas. Los fonemas son unidades abstractas de sonido, definidas como las unidades más pequeñas en un idioma que pueden servir para distinguir entre el significado de un par de palabras mínimamente diferentes, un llamado par mínimo. En inglés, por ejemplo, las palabras  bat  [bæt]  y  pat  [pʰæt]forman un par mínimo, en el que la distinción entre  / b /  y  / p / diferencia las dos palabras, que tienen diferentes significados. Sin embargo, cada idioma contrasta los sonidos de diferentes maneras. Por ejemplo, en un idioma que no distingue entre consonantes sonoras y sordas, los sonidos  [p]  y  [b] (si ambos ocurren) podría considerarse un solo fonema, y ​​en consecuencia, las dos pronunciaciones tendrían el mismo significado. Del mismo modo, el idioma inglés no distingue fonemáticamente entre pronunciaciones de consonantes aspiradas y no aspiradas, como hacen muchos otros idiomas, como el coreano y el hindi: el no aspirado  / p /  in  spin  [spɪn]  y el aspirado  / p /  in  pin  [pʰɪn]  se consideran formas meramente diferentes de pronunciar el mismo fonema (tales variantes de un solo fonema se llaman alófonos), mientras que en chino mandarín, la misma diferencia de pronunciación distingue entre las palabras  [pʰá]  ' agazapado ' y  [pá]'ocho' (el acento sobre el á significa que la vocal se pronuncia con un tono alto).
Todos los idiomas hablados tienen fonemas de al menos dos categorías diferentes, vocales y consonantes, que se pueden combinar para formar sílabas. Además de segmentos como las consonantes y las vocales, algunos lenguajes también usan el sonido de otras maneras para transmitir el significado. Muchos idiomas, por ejemplo, usan el estrés, el tono, la duración y el tono para distinguir el significado. Debido a que estos fenómenos operan fuera del nivel de segmentos individuales, se denominan suprasegmentales. Algunos idiomas tienen solo unos pocos fonemas, por ejemplo, el lenguaje Rotokas y Pirahã con 11 y 10 fonemas, respectivamente, mientras que los idiomas como Taa pueden tener hasta 141 fonemas. En los lenguajes de signos, el equivalente a los fonemas (antes llamados cheremes) se define por los elementos básicos de los gestos, como la forma de la mano, la orientación, la ubicación y el movimiento,
Los sistemas de escritura representan el lenguaje usando símbolos visuales, que pueden corresponder o no a los sonidos del lenguaje hablado. El alfabeto latino (y aquellos en los que se basa o que se han derivado de él) se basó originalmente en la representación de sonidos individuales, de modo que las palabras se construyeron a partir de letras que generalmente denotan una sola consonante o vocal en la estructura de la palabra . En scripts silábicos, como el silabario Inuktitut, cada signo representa una sílaba completa. En las secuencias de comandos logográficas, cada signo representa una palabra completa, y generalmente no tendrá relación con el sonido de esa palabra en el lenguaje hablado.
Debido a que todos los idiomas tienen una gran cantidad de palabras, no se conocen secuencias de comandos puramente logográficas. El lenguaje escrito representa la forma en que los sonidos hablados y las palabras se suceden uno tras otro al organizar los símbolos de acuerdo con un patrón que sigue una determinada dirección. La dirección utilizada en un sistema de escritura es completamente arbitraria y establecida por convención. Algunos sistemas de escritura usan el eje horizontal (de izquierda a derecha como la escritura latina o de derecha a izquierda como la escritura árabe), mientras que otros como la escritura tradicional china utilizan la dimensión vertical (de arriba a abajo). Algunos sistemas de escritura usan direcciones opuestas para líneas alternas, y otros, como el antiguo guión maya, se pueden escribir en cualquier dirección y se basan en indicaciones gráficas para mostrarle al lector la dirección de lectura.
Para representar los sonidos de los idiomas del mundo por escrito, los lingüistas han desarrollado el Alfabeto Fonético Internacional, diseñado para representar todos los sonidos discretos que se sabe contribuyen al significado en los lenguajes humanos.

Gramática

La gramática es el estudio de cómo los elementos significativos llamados  morfemas  dentro de un lenguaje se pueden combinar en enunciados. Los morfemas pueden ser  libres  o estar  atados . Si pueden moverse dentro de un enunciado, generalmente se denominan  palabras , y si están unidas a otras palabras o morfemas, se llaman afijos. La forma en que los elementos significativos se pueden combinar dentro de un idioma se rige por reglas. Las reglas para la estructura interna de las palabras se llaman morfología. Las reglas de la estructura interna de frases y oraciones se llaman  sintaxis .

Categorías gramaticales

La gramática se puede describir como un sistema de categorías y un conjunto de reglas que determinan cómo se combinan las categorías para formar diferentes aspectos del significado. Los idiomas difieren ampliamente en si están codificados mediante el uso de categorías o unidades léxicas. Sin embargo, varias categorías son tan comunes que son casi universales. Tales categorías universales incluyen la codificación de las relaciones gramaticales de participantes y predicados al distinguir gramaticalmente sus relaciones de un predicado, la codificación de las relaciones temporales y espaciales de los predicados, y un sistema de persona gramatical que gobierna la referencia y distinción entre hablantes y destinatarios y aquellos sobre quienes están hablando.

Clases de palabras

Los idiomas organizan sus partes del discurso en clases de acuerdo con sus funciones y posiciones relativas a otras partes. Todos los idiomas, por ejemplo, hacen una distinción básica entre un grupo de palabras que prototípicamente denota cosas y conceptos y un grupo de palabras que prototípicamente denota acciones y eventos. El primer grupo, que incluye palabras en inglés como "perro" y "canción", generalmente se llaman sustantivos. El segundo, que incluye "ejecutar" y "cantar", se llaman verbos. Otra categoría común es el adjetivo: palabras que describen propiedades o cualidades de sustantivos, como "rojo" o "grande". Las clases de palabras pueden ser "abiertas" si las palabras nuevas se pueden agregar continuamente a la clase, o relativamente "cerradas" si hay una cantidad fija de palabras en una clase. En inglés, la clase de pronombres está cerrada, mientras que la clase de adjetivos está abierta, ya que se puede construir un número infinito de adjetivos a partir de verbos (p. ej. "entristecidos") o sustantivos (por ejemplo, con el sufijo -like, como en "sustantivo") . En otros idiomas, como el coreano, la situación es opuesta, y se pueden construir pronombres nuevos, mientras que el número de adjetivos es fijo.
Las clases de palabras también llevan a cabo diferentes funciones en la gramática. Prototípicamente, los verbos se usan para construir predicados, mientras que los sustantivos se usan como argumentos de predicados. En una oración como "Sally corre", el predicado es "ejecutar", porque es la palabra que predica un estado específico sobre su argumento "Sally". Algunos verbos como "maldición" pueden tomar dos argumentos, por ejemplo, "Sally maldijo a John". Un predicado que solo puede tomar un único argumento se llama  intransitivo , mientras que un predicado que puede tomar dos argumentos se denomina  transitivo .
Existen muchas otras clases de palabras en diferentes idiomas, como conjunciones como "y" que sirven para unir dos oraciones, artículos que introducen un sustantivo, interjecciones como "¡guau!" O ideophones como "salpicadura" que imitan el sonido de algún evento . Algunos idiomas tienen posiciones que describen la posición espacial de un evento o entidad. Muchos lenguajes tienen clasificadores que identifican los sustantivos contables como pertenecientes a un tipo particular o que tienen una forma particular. Por ejemplo, en japonés, el clasificador de sustantivo general para humanos es  nin  (人), y se usa para contar humanos, como se denominen:
san-nin no gakusei  (三人 の lit) encendido. "3 clasificador humano del estudiante" - tres estudiantes
Para árboles, sería:
san-bon no ki  (三 本 の lit) encendido. "3 clasificadores para objetos largos de árbol" - tres árboles

Morfología

En lingüística, el estudio de la estructura interna de las palabras complejas y los procesos mediante los cuales se forman las palabras se denomina morfología. En la mayoría de los idiomas, es posible construir palabras complejas que están compuestas de varios morfemas. Por ejemplo, la palabra en inglés "inesperado" se puede analizar como compuesta por los tres morfemas "un-", "esperar" y "-ed".
Los morfemas se pueden clasificar de acuerdo a si son morfemas independientes, las llamadas raíces, o si solo pueden coexistir unidos a otros morfemas. Estos morfemas o afijos unidos se pueden clasificar según su posición en relación con la raíz: los  prefijos  preceden a la raíz, los sufijos siguen a la raíz y los infijos se insertan en el medio de una raíz. Los archivos adjuntos sirven para modificar o elaborar el significado de la raíz. Algunos idiomas cambian el significado de las palabras al cambiar la estructura fonológica de una palabra, por ejemplo, la palabra en inglés "run", que en el tiempo pasado es "ran". Este proceso se llama  AblautAdemás, la morfología distingue entre el proceso de inflexión, que modifica o elabora una palabra, y el proceso de derivación, que crea una nueva palabra a partir de una existente. En inglés, el verbo "cantar" tiene las formas flexivas "canto" y "cantado", que son ambos verbos, y la forma derivada "cantante", que es un sustantivo derivado del verbo con el sufijo agentivo "-er".
Los idiomas difieren ampliamente en cuanto se basan en los procesos morfológicos de formación de palabras. En algunos idiomas, por ejemplo, el chino, no existen procesos morfológicos, y toda la información gramatical se codifica sintácticamente formando cadenas de palabras sueltas. Este tipo de morfosintaxis a menudo se llama aislante o analítico, porque hay casi una correspondencia completa entre una sola palabra y un único aspecto del significado. La mayoría de los idiomas tienen palabras que consisten en varios morfemas, pero varían en el grado en que los morfemas son unidades discretas. En muchos idiomas, especialmente en la mayoría de las lenguas indoeuropeas, los morfemas individuales pueden tener varios significados distintos que no se pueden analizar en segmentos más pequeños. Por ejemplo, en latín, la palabra  bonificación , o "bueno", consiste en la bonificación de raíz , que significa "bueno", y el sufijo - nosotros , que indica el género masculino, el número singular y el caso nominativo. Estos lenguajes se llaman  lenguajes fusionales , porque varios significados pueden fusionarse en un solo morfema. Lo contrario de los lenguajes fusionales son los lenguajes aglutinantes que construyen palabras al encadenar los morfemas en cadenas, pero con cada morfema como una unidad semántica discreta. Un ejemplo de este tipo de lenguaje es el turco, donde, por ejemplo, la palabra  evlerinizden , o "de sus casas", consiste en los morfemas,  ev-ler-iniz-den  con los significados  house-plural-your-fromLos idiomas que se basan en la morfología en la mayor medida se conocen tradicionalmente como idiomas polisintéticos. Pueden expresar el equivalente de una oración completa en inglés en una sola palabra. Por ejemplo, en persa, la palabra única  nafahmidamesh  significa  que no la entendí  compuesta por morfemas  na-fahm-id-am-esh  con los significados "negation.understand.past.I.it". Como otro ejemplo con más complejidad, en la palabra Yupik  tuntussuqatarniksatengqiggtuq , que significa "Él aún no había dicho otra vez que iba a cazar renos", la palabra consiste en los morfemas  tuntu-ssur-qatar-ni-ksaite-ngqiggte-uq con los significados, "renos-cazar-futuro-decir-negar-nuevamente-tercero.persona.personal.indicativa", y a excepción del morfema  tuntu  ("renos") ninguno de los otros morfemas puede aparecer de forma aislada.
Muchos idiomas usan la morfología para hacer referencia cruzada de palabras dentro de una oración. Esto a veces se llama  acuerdo . Por ejemplo, en muchos idiomas indoeuropeos, los adjetivos deben hacer una referencia cruzada del nombre que modifican en términos de número, caso y género, de modo que el bono adjetivo latino  , o "bueno", se infle para coincidir con un sustantivo que sea género masculino, número singular y caso nominativo. En muchos lenguajes polisintéticos, los verbos hacen referencia cruzada a sus sujetos y objetos. En estos tipos de idiomas, un solo verbo puede incluir información que requeriría una oración completa en inglés. Por ejemplo, en la frase vasca  ikusi nauzu , o "me viste", el verbo auxiliar pasado  n-au-zu (similar al "hacer" en inglés) concuerda tanto con el sujeto (usted) expresado por el  prefijo n - y con el objeto (yo) expresado por el  sufijo -  zu . La oración podría ser transcrita directamente como "mírame-hiciste"

Sintaxis


Además de las clases de palabras, una oración se puede analizar en términos de funciones gramaticales: "El gato" es el sujeto de la frase, "en el tapete" es una frase locativa, y "sentado" es el núcleo del predicado.
Otra forma en que los idiomas transmiten significado es a través del orden de las palabras dentro de una oración. Las reglas gramaticales sobre cómo producir nuevas oraciones a partir de palabras que ya se conocen se llaman sintaxis. Las reglas sintácticas de un idioma determinan por qué una oración en inglés como "Te amo" es significativa, pero "* te amo" no lo es. Las reglas sintácticas determinan cómo se restringe el orden de las palabras y la estructura de las oraciones, y cómo esas restricciones contribuyen al significado. Por ejemplo, en inglés, las dos oraciones "los esclavos estaban maldiciendo al maestro" y "el maestro estaba maldiciendo a los esclavos" significan cosas diferentes, porque el papel del sujeto gramatical está codificado por el nombre que está delante del verbo, y el rol del objeto está codificado por el sustantivo que aparece después del verbo. Por el contrario, en latín,  y  Servos vituperabat dominus  significa "el maestro estaba reprendiendo a los esclavos", porque los  servos , o "esclavos", están en el caso acusativo, mostrando que son el objeto gramatical de la oración, y  dominus , o "maestro", está en el caso nominativo, mostrando que él es el sujeto.
El latín usa la morfología para expresar la distinción entre el sujeto y el objeto, mientras que el inglés usa el orden de las palabras. Otro ejemplo de cómo las reglas sintácticas contribuyen al significado es la regla del orden inverso de las palabras en las preguntas, que existe en muchos idiomas. Esta regla explica por qué cuando en inglés, la frase "John está hablando con Lucy" se convierte en una pregunta, se convierte en "¿Con quién está hablando John?", Y no "¿John está hablando con quién?". El último ejemplo se puede usar como una forma de poner especial énfasis en "quién", alterando así ligeramente el significado de la pregunta. La sintaxis también incluye las reglas sobre cómo se estructuran las oraciones complejas agrupando palabras en unidades, llamadas frases, que pueden ocupar diferentes lugares en una estructura sintáctica más amplia. Las oraciones se pueden describir como consistentes en frases conectadas en una estructura de árbol, conectando las frases entre sí en diferentes niveles. A la derecha hay una representación gráfica del análisis sintáctico de la frase en inglés "the cat sat on the mat". La oración se analiza como constituida por un sintagma nominal, un verbo y una frase preposicional; la frase preposicional se divide además en una preposición y una frase nominal, y las frases nominales consisten en un artículo y un sustantivo.
La razón por la cual las oraciones se pueden ver como compuestas por frases es porque cada frase se movería como un elemento único si se llevaran a cabo operaciones sintácticas. Por ejemplo, "el gato" es una frase, y "en la estera" es otra, porque se tratarían como unidades únicas si se tomara una decisión para enfatizar la ubicación avanzando la frase preposicional: "[Y] en el mat, el gato se sentó ". Existen muchos marcos formalistas y funcionalistas diferentes que proponen teorías para describir estructuras sintácticas, basadas en diferentes suposiciones sobre qué es el lenguaje y cómo debe describirse. Cada uno de ellos analizaría una oración como esta de una manera diferente.

Tipología y universales

Los idiomas se pueden clasificar en relación con sus tipos gramaticales. Sin embargo, los idiomas que pertenecen a diferentes familias a menudo tienen características en común, y estas características compartidas tienden a correlacionarse. Por ejemplo, los idiomas pueden clasificarse en función de su orden básico de palabras, el orden relativo del verbo y sus constituyentes en una oración indicativa normal. En inglés, el orden básico es SVO: "El bit de la serpiente (S) (V) el hombre (O)", mientras que, por ejemplo, la oración correspondiente en el idioma australiano Gamilaraay sería  d̪uyugu n̪ama d̪ayn yiːy (hombre serpiente poco), SOV. El tipo de orden de palabras es relevante como un parámetro tipológico, porque el tipo de orden de palabras básico se corresponde con otros parámetros sintácticos, como el orden relativo de sustantivos y adjetivos, o el uso de preposiciones o postposiciones. Tales correlaciones se llaman universales implicacionales. Por ejemplo, la mayoría (pero no todos) los idiomas que son del tipo SOV tienen postposiciones en lugar de preposiciones, y tienen adjetivos antes de los sustantivos.
Todos los idiomas estructuran las oraciones en Sujeto, Verbo y Objeto, pero los idiomas difieren en la forma en que clasifican las relaciones entre los actores y las acciones. El inglés usa la tipología nominative-accusativeword: en las cláusulas transitivas en inglés, los temas de las oraciones intransitivas ("I run") y las oraciones transitivas ("I love you") se tratan de la misma manera, mostradas aquí por el pronombre nominativo  IAlgunos lenguajes, llamados ergative, Gamilaraay entre ellos, distinguen en su lugar entre Agentes y Pacientes. En los lenguajes ergativos, el participante único en una oración intransitiva, como "Yo corro", se trata de la misma manera que el paciente en una oración transitiva, dando el equivalente de "yo corro". Solo en oraciones transitivas se usaría el equivalente del pronombre "I". De esta forma, los roles semánticos pueden mapear las relaciones gramaticales de diferentes maneras, agrupando un sujeto intransitivo ya sea con Agentes (tipo acusativo) o Pacientes (tipo ergativo) o incluso haciendo cada una de las tres funciones de manera diferente, lo que se denomina tipo tripartito.
Las características compartidas de idiomas que pertenecen al mismo tipo de clase tipológica pueden haber surgido de forma completamente independiente. Su coincidencia podría deberse a leyes universales que rigen la estructura de las lenguas naturales, "universales del lenguaje", o podrían ser el resultado de la evolución de las soluciones convergentes de los idiomas a los problemas recurrentes de comunicación que los humanos usan el lenguaje para resolver.

Contextos sociales de uso y transmisión


The Wall of Love en París, donde aparece la frase "Te amo" en 250 idiomas del mundo
Si bien los humanos tienen la capacidad de aprender cualquier idioma, solo lo hacen si crecen en un entorno en el que el lenguaje existe y otros lo utilizan. Por lo tanto, el lenguaje depende de comunidades de hablantes en las que los niños aprenden el lenguaje de sus mayores y compañeros y ellos mismos transmiten el lenguaje a sus propios hijos. Los idiomas son utilizados por quienes los hablan para comunicarse y para resolver una plétora de tareas sociales. Se puede ver que muchos aspectos del uso del lenguaje se adaptan específicamente a estos propósitos. Debido a la forma en que el lenguaje se transmite entre las generaciones y dentro de las comunidades, el lenguaje cambia perpetuamente, diversificándose hacia nuevos idiomas o convergiendo debido al contacto con el idioma. El proceso es similar al proceso de evolución, donde el proceso de descenso con modificación conduce a la formación de un árbol filogenético.
Sin embargo, los idiomas difieren de los organismos biológicos en que incorporan fácilmente elementos de otros idiomas a través del proceso de difusión, a medida que los hablantes de diferentes idiomas entran en contacto. Los humanos también hablan con frecuencia más de un idioma, adquieren su primer idioma o idiomas cuando son niños o aprenden nuevos idiomas a medida que crecen. Debido al aumento del contacto con el idioma en el mundo en proceso de globalización, muchos idiomas pequeños se están poniendo en peligro a medida que sus hablantes cambian a otros idiomas que ofrecen la posibilidad de participar en comunidades de habla más grandes e influyentes.

Uso y significado

El estudio semántico del significado asume que el significado está en una relación entre signos y significados que están firmemente establecidos a través de la convención social. Sin embargo, la semántica no estudia la forma en que se realizan las convenciones sociales y afecta el lenguaje. Por el contrario, cuando se estudia la forma en que se utilizan las palabras y los signos, a menudo las palabras tienen diferentes significados, según el contexto social de uso. Un ejemplo importante de esto es el proceso llamado deixis, que describe la forma en que ciertas palabras se refieren a las entidades a través de su relación entre un punto específico en el tiempo y el espacio cuando se pronuncia la palabra. Tales palabras son, por ejemplo, la palabra "yo" (que designa a la persona que habla), "ahora" (que designa el momento de hablar) y "aquí" (que designa la posición de hablar). Los signos también cambian sus significados a lo largo del tiempo, a medida que las convenciones que rigen su uso cambian gradualmente. El estudio de cómo cambia el significado de las expresiones lingüísticas según el contexto se llama pragmática. Deixis es una parte importante de la forma en que usamos el lenguaje para señalar las entidades en el mundo. A la pragmática le preocupan las formas en que se modela el uso del lenguaje y cómo estos patrones contribuyen al significado. Por ejemplo, en todos los idiomas, las expresiones lingüísticas pueden usarse no solo para transmitir información, sino para realizar acciones. Ciertas acciones se realizan solo a través del lenguaje, pero tienen efectos tangibles, por ejemplo, el acto de "nombrar", que crea un nuevo nombre para alguna entidad, o el acto de "pronunciar a alguien hombre y mujer", lo que crea un contrato social de matrimonio .
La forma de expresión lingüística a menudo no se corresponde con el significado que realmente tiene en un contexto social. Por ejemplo, si en una mesa de comedor una persona pregunta: "¿Puedes alcanzar la sal?", Es decir, no se trata de la longitud de los brazos del que se está tratando, sino de una solicitud para pasar la sal la mesa. Este significado está implícito en el contexto en el que se habla; estos tipos de efectos de significado se llaman implicaturas conversacionales. Estas reglas sociales para las cuales las formas de usar el lenguaje se consideran apropiadas en ciertas situaciones y cómo las expresiones se deben entender en relación con su contexto varían entre las comunidades, y aprenderlas es una gran parte de la adquisición de la competencia comunicativa en un idioma.

Adquisición

Todos los seres humanos sanos y en desarrollo normalmente aprenden a usar el lenguaje. Los niños adquieren el idioma o los idiomas que utilizan a su alrededor: los idiomas a los que reciben una exposición suficiente durante la infancia. El desarrollo es esencialmente el mismo para los niños que adquieren signos o lenguajes orales. Este proceso de aprendizaje se conoce como adquisición del primer idioma, ya que a diferencia de muchos otros tipos de aprendizaje, no requiere enseñanza directa o estudio especializado. En  The Descent of Man , el naturalista Charles Darwin llamó a este proceso "una tendencia instintiva a adquirir un arte".
Una lección en Kituwah Academy en Qualla Boundary en Carolina del Norte, donde el idioma Cherokee es el medio de instrucción desde preescolar y los estudiantes lo aprenden como un primer idioma
La adquisición de la primera lengua continúa en una secuencia bastante regular, aunque existe un amplio grado de variación en el momento de las etapas particulares entre los lactantes en desarrollo normal. Desde el nacimiento, los recién nacidos responden más fácilmente al habla humana que a otros sonidos. Alrededor de un mes de edad, los bebés parecen ser capaces de distinguir entre diferentes sonidos del habla. Alrededor de los seis meses de edad, un niño comenzará a balbucear, produciendo los sonidos del habla o las formas manuales de los idiomas que se utilizan a su alrededor. Las palabras aparecen alrededor de la edad de 12 a 18 meses; el vocabulario promedio de un niño de dieciocho meses es de alrededor de 50 palabras. Los primeros enunciados de un niño son holofrases (literalmente "oraciones completas"), enunciados que usan solo una palabra para comunicar alguna idea. Varios meses después de que un niño comienza a producir palabras, él o ella emitirá enunciados de dos palabras, y dentro de unos meses más comenzará a producir un discurso telegráfico, o frases cortas que son menos complejas desde el punto de vista gramatical que el habla adulta, pero que sí muestran una estructura sintáctica regular. Desde aproximadamente la edad de tres a cinco años, la capacidad de un niño para hablar o firmar se refina hasta el punto de que se asemeja al lenguaje adulto. Los estudios publicados en 2013 han indicado que los fetos no nacidos son capaces de adquirir el lenguaje en algún grado.
La adquisición de idiomas adicionales y adicionales puede realizarse a cualquier edad, a través de la exposición en la vida diaria o cursos. Los niños que aprenden un segundo idioma tienen más probabilidades de lograr fluidez nativa que los adultos, pero, en general, es muy raro que alguien que hable un segundo idioma pase por completo para un hablante nativo. Una diferencia importante entre la adquisición del primer idioma y la adquisición adicional del lenguaje es que el proceso de adquisición adicional del lenguaje está influenciado por los idiomas que el alumno ya conoce.

Cultura


Arnold Lakhovsky,  The Conversation (hacia 1935)
Los idiomas, entendidos como el conjunto particular de normas del habla de una comunidad en particular, también forman parte de la cultura más amplia de la comunidad que los habla. Los idiomas difieren no solo en la pronunciación, el vocabulario y la gramática, sino también a través de diferentes "culturas de habla". Los seres humanos usan el lenguaje como una forma de señalizar la identidad con un grupo cultural y la diferencia de los demás. Incluso entre los hablantes de un idioma, existen varias formas diferentes de utilizar el idioma, y ​​cada uno se utiliza para señalar la afiliación con subgrupos particulares dentro de una cultura más amplia. Lingüistas y antropólogos, en particular sociolingüistas, etnolingüistas y antropólogos lingüísticos se han especializado en estudiar cómo las formas de hablar varían entre las comunidades del habla.
Los lingüistas usan el término "variedades" para referirse a las diferentes formas de hablar un idioma. Este término incluye dialectos definidos geográficamente o socioculturalmente, así como las jergas o estilos de subculturas. Los antropólogos lingüísticos y los sociólogos del lenguaje definen el estilo comunicativo como las formas en que el lenguaje se usa y se entiende dentro de una cultura particular.
Debido a que las normas para el uso del lenguaje son compartidas por miembros de un grupo específico, el estilo comunicativo también se convierte en una forma de mostrar y construir la identidad grupal. Las diferencias lingüísticas pueden convertirse en marcadores destacados de divisiones entre grupos sociales, por ejemplo, hablar un idioma con un acento particular puede implicar pertenecer a una minoría étnica o clase social, su área de origen o su condición de hablante de un segundo idioma. Este tipo de diferencias no son parte del sistema lingüístico, pero son una parte importante de cómo las personas usan el lenguaje como herramienta social para construir grupos.
Sin embargo, muchos idiomas también tienen convenciones gramaticales que señalan la posición social del hablante en relación con otros mediante el uso de registros que están relacionados con las jerarquías o divisiones sociales. En muchos idiomas, existen diferencias estilísticas o incluso gramaticales entre las formas en que los hombres y las mujeres hablan, entre grupos de edad o entre clases sociales, del mismo modo que algunos idiomas emplean diferentes palabras según quién esté escuchando. Por ejemplo, en el idioma australiano Dyirbal, un hombre casado debe usar un conjunto especial de palabras para referirse a los objetos cotidianos cuando habla en presencia de su suegra. Algunas culturas, por ejemplo, tienen sistemas elaborados de "deixis sociales" o sistemas de señalización de la distancia social a través de medios lingüísticos. En inglés, la deixis social se muestra principalmente a través de distinguir entre dirigirse a algunas personas por nombre y otras por apellido, y en títulos como "Señora", "Niño", "Doctor" o "Su Señoría", pero en otros idiomas, tales sistemas puede ser muy complejo y codificado en toda la gramática y el vocabulario del idioma. Por ejemplo, en idiomas del este asiático como tailandés, birmano y javanés, se usan diferentes palabras según si un hablante se dirige a alguien de rango superior o inferior a uno mismo en un sistema de clasificación con animales y niños clasificando el más bajo y dioses y miembros de la realeza como el más alto. tales sistemas pueden ser altamente complejos y codificados en toda la gramática y el vocabulario del lenguaje. Por ejemplo, en idiomas del este asiático como tailandés, birmano y javanés, se usan diferentes palabras según si un hablante se dirige a alguien de rango superior o inferior a uno mismo en un sistema de clasificación con animales y niños clasificando el más bajo y dioses y miembros de la realeza como el más alto. tales sistemas pueden ser altamente complejos y codificados en toda la gramática y el vocabulario del lenguaje. Por ejemplo, en idiomas del este asiático como tailandés, birmano y javanés, se usan diferentes palabras según si un hablante se dirige a alguien de rango superior o inferior a uno mismo en un sistema de clasificación con animales y niños clasificando el más bajo y dioses y miembros de la realeza como el más alto.

Escritura, alfabetización y tecnología


Una inscripción de Swampy Cree utilizando silabas aborígenes canadienses, una abugida desarrollada por misioneros cristianos para lenguas indígenas de Canadá
A lo largo de la historia, se han inventado varias formas diferentes de representar el lenguaje en los medios gráficos. Estos se llaman sistemas de escritura.
El uso de la escritura ha hecho que el lenguaje sea aún más útil para los humanos. Permite almacenar grandes cantidades de información fuera del cuerpo humano y recuperarla nuevamente, y permite la comunicación a través de distancias que de otro modo serían imposibles. Muchos idiomas emplean de manera convencional diferentes géneros, estilos y registros en el lenguaje escrito y hablado, y en algunas comunidades, la escritura tradicionalmente tiene lugar en un idioma completamente diferente al que se habla. Existe alguna evidencia de que el uso de la escritura también tiene efectos sobre el desarrollo cognitivo de los humanos, tal vez porque adquirir alfabetización generalmente requiere una educación formal y explícita.
La invención de los primeros sistemas de escritura es más o menos contemporánea con el comienzo de la Edad del Bronce a fines del 4to milenio antes de Cristo. La escritura cuneiforme arcaica sumeria y los jeroglíficos egipcios son generalmente considerados los primeros sistemas de escritura, ambos surgieron de sus sistemas ancestrales de símbolos protoalfabetos desde el 3400-3200 aC con los primeros textos coherentes de alrededor del 2600 aC En general, se acepta que la escritura sumeria era una invención independiente; sin embargo, se debate si la escritura egipcia se desarrolló de forma completamente independiente del sumerio, o si se trataba de un caso de difusión cultural. Existe un debate similar para la escritura china, que se desarrolló alrededor de 1200 aC Se cree que los sistemas de escritura mesoamericanos precolombinos (que incluyen, entre otros, guiones olmecas y mayas) tienen orígenes independientes.

Cambio


La primera página del poema  Beowulf , escrita en inglés antiguo a principios del período medieval (800-1100 dC). Aunque el inglés antiguo es el ancestro directo del inglés moderno, es ininteligible para los hablantes de inglés contemporáneos.
Todos los idiomas cambian a medida que los hablantes adoptan o inventan nuevas formas de hablar y los transmiten a otros miembros de su comunidad de habla. El cambio de lenguaje ocurre en todos los niveles, desde el nivel fonológico hasta los niveles de vocabulario, morfología, sintaxis y discurso. A pesar de que el cambio en el lenguaje a menudo es inicialmente evaluado negativamente por los hablantes del idioma que a menudo consideran los cambios como "deterioro" o una señal de deslizamiento de las normas de uso del lenguaje, es natural e inevitable.
Los cambios pueden afectar sonidos específicos o todo el sistema fonológico. El cambio de sonido puede consistir en la sustitución de un sonido de voz o característica fonética por otro, la pérdida completa del sonido afectado o incluso la introducción de un sonido nuevo en un lugar donde no había ninguno. Los cambios de sonido pueden ser  condicionados,  en cuyo caso un sonido se cambia solo si ocurre cerca de ciertos otros sonidos. El cambio de sonido generalmente se supone que es  regular , lo que significa que se espera que se aplique mecánicamente siempre que se cumplan sus condiciones estructurales, independientemente de cualquier factor no fonológico. Por otro lado, los cambios de sonido a veces pueden ser  esporádicos, afectando solo una palabra en particular o unas pocas palabras, sin aparente regularidad. A veces, un simple cambio desencadena un cambio de cadena en el que se ve afectado todo el sistema fonológico. Esto sucedió en las lenguas germánicas cuando el cambio de sonido conocido como ley de Grimm afectó a todas las consonantes de parada en el sistema. La consonante original * bʰ se  convirtió / b / en las lenguas germánicas, la anterior * b  a su vez se convirtió en / p /, y la anterior * p se  convirtió en / f /. El mismo proceso se aplica a todas las consonantes de parada y explica por qué lenguas itálicas, como América tienen  p  en palabras como  p ater  y  p isces , mientras que las lenguas germánicas, como Inglés, tiene  f ather y  f ish .
Otro ejemplo es el Gran cambio de vocales en inglés, que es la razón por la cual la ortografía de las vocales en inglés no se corresponde bien con su pronunciación actual. Esto se debe a que el cambio de vocalidad sacó la ortografía ya establecida de la sincronización con la pronunciación. Otra fuente de cambio de sonido es la erosión de las palabras a medida que la pronunciación se vuelve cada vez más indistinta y acorta las palabras, dejando fuera las sílabas o los sonidos. Este tipo de cambio causado América  mea domina  para convertirse finalmente los franceses  señora  y América Inglés  señora .
El cambio también ocurre en la gramática de las lenguas a medida que los patrones del discurso, como los modismos o las construcciones particulares, se gramaticalizan. Esto ocurre frecuentemente cuando las palabras o morfemas se erosionan y el sistema gramatical se reorganiza inconscientemente para compensar el elemento perdido. Por ejemplo, en algunas variedades de español caribeño, la / s / final se ha erosionado. Como el español estándar usa la / s / final en el morfema que marca la segunda persona sujeto "usted" en los verbos, las variedades del Caribe ahora tienen que expresar a la segunda persona usando el pronombre   . Esto significa que la oración " ¿cómo te llamas?  " Es  ¿como llamas? [Komo te jamas]  en español estándar, pero  [komo tu te jama] en español caribeño El cambio de sonido simple ha afectado tanto a la morfología como a la sintaxis. Otra causa común del cambio gramatical es la gradual petrificación de las expresiones idiomáticas en nuevas formas gramaticales, por ejemplo, la forma en que la construcción inglesa "going to" pierde su aspecto de movimiento y en algunas variedades de inglés se ha convertido en un futuro totalmente desarrollado ( por ejemplo  , voy a ).
El cambio de lenguaje puede estar motivado por factores "internos del lenguaje", como cambios en la pronunciación motivados por ciertos sonidos que son difíciles de distinguir fonéticamente o para producir, o mediante patrones de cambio que hacen que algunos tipos raros de construcciones se desvíen hacia tipos más comunes. Otras causas de cambio de lenguaje son sociales, como cuando ciertas pronunciaciones se vuelven emblemáticas de la pertenencia a ciertos grupos, como las clases sociales o con ideologías, y por lo tanto, son adoptadas por aquellos que desean identificarse con esos grupos o ideas. De esta manera, los problemas de identidad y política pueden tener profundos efectos en la estructura del lenguaje.

Contacto

Una fuente importante de cambio de lenguaje es el contacto y la difusión resultante de los rasgos lingüísticos entre los idiomas. El contacto con el idioma ocurre cuando los hablantes de dos o más idiomas o variedades interactúan de manera regular. El multilingüismo es probable que haya sido la norma a lo largo de la historia de la humanidad y la mayoría de las personas en el mundo moderno son multilingües. Antes del surgimiento del concepto del estado étnico-nacional, el monolingüismo era característico principalmente de poblaciones que habitaban islas pequeñas. Pero con la ideología que hizo de un pueblo, un estado y un idioma el arreglo político más deseable, el monolingüismo comenzó a extenderse por todo el mundo. No obstante, solo hay 250 países en el mundo que corresponden a unos 6000 idiomas,
Cuando los hablantes de diferentes idiomas interactúan de cerca, es típico que sus idiomas se influyan mutuamente. A través del contacto sostenido con el lenguaje durante largos periodos, los rasgos lingüísticos se difunden entre los idiomas, y los idiomas que pertenecen a diferentes familias pueden converger para volverse más similares. En áreas donde muchos idiomas están en contacto cercano, esto puede conducir a la formación de áreas de lenguaje en las que idiomas no relacionados comparten una serie de características lingüísticas. Se han documentado varias áreas de este tipo de idiomas, entre ellas, el área de idiomas de los Balcanes, el área de la lengua mesoamericana y el área de la lengua de Etiopía. Además, las áreas más extensas como el sur de Asia, Europa y el sudeste de Asia a veces se han considerado áreas de lenguaje debido a la difusión generalizada de características regionales específicas.
El contacto lingüístico también puede conducir a una variedad de otros fenómenos lingüísticos, incluida la convergencia del lenguaje, el préstamo y la relexificación (el reemplazo de gran parte del vocabulario nativo con el de otro idioma). En situaciones de contacto con el lenguaje extremo y sostenido, puede conducir a la formación de nuevos lenguajes mixtos que no se pueden considerar como pertenecientes a una única familia lingüística. Un tipo de lenguaje mixto llamado pidgins se produce cuando los hablantes adultos de dos idiomas diferentes interactúan de manera regular, pero en una situación donde ninguno de los grupos aprende a hablar el idioma del otro grupo con fluidez. En tal caso, a menudo construirán una forma de comunicación que tiene rasgos de ambos idiomas, pero que tiene una estructura gramatical y fonológica simplificada. El lenguaje viene a contener principalmente las categorías gramaticales y fonológicas que existen en ambos idiomas. Los idiomas Pidgin se definen al no tener hablantes nativos, sino que solo los hablan personas que tienen otro idioma como primer idioma. Pero si un idioma Pidgin se convierte en el idioma principal de una comunidad de habla, eventualmente los niños crecerán aprendiendo el pidgin como su primer idioma. A medida que la generación de niños aprendices crezca, con frecuencia se verá que el pidgin cambia su estructura y adquiere un mayor grado de complejidad. Este tipo de lenguaje generalmente se llama una lengua criolla. Un ejemplo de tales idiomas mezclados es Tok Pisin, el idioma oficial de Papua Nueva Guinea, que originalmente surgió como un Pidgin basado en las lenguas inglesa y austronesia; otros son Kreyòl ayisyen,

Diversidad linguística


IdiomaHablantes nativos 
(millones)
mandarín848
Español329 
Inglés328
portugués250
Arábica221
hindi182
bengalí181
ruso144
japonés122
javanés84.3
SIL Ethnologue  define un "lenguaje vivo" como "uno que tiene al menos un hablante para quien es su primer idioma". El número exacto de lenguas vivas conocidas varía de 6.000 a 7.000, dependiendo de la precisión de la definición de "idioma" y, en particular, de cómo se define la distinción entre idiomas y dialectos. A partir de 2016,  Ethnologue  catalogó 7.097 lenguas humanas vivas. El  Ethnologue establece grupos lingüísticos basados ​​en estudios de inteligibilidad mutua, y por lo tanto a menudo incluye más categorías que clasificaciones más conservadoras. Por ejemplo, 
Según  Ethnologue , 389 idiomas (casi el 6%) tienen más de un millón de hablantes. Estos idiomas juntos representan el 94% de la población mundial, mientras que el 94% de las lenguas del mundo representan el 6% restante de la población mundial. A la derecha hay una tabla de los 10 idiomas más hablados del mundo con estimaciones de población del  Ethnologue  (cifras de 2009).

Idiomas y dialectos


Letrero en varios idiomas fuera de la oficina del alcalde en Novi Sad, escrito en los cuatro idiomas oficiales de la ciudad: serbio, húngaro, eslovaco y pannoniano Rusyn
No hay una distinción clara entre un idioma y un dialecto, a pesar de un famoso aforismo atribuido al lingüista Max Weinreich de que "un idioma es un dialecto con un ejército y una armada". Por ejemplo, las fronteras nacionales con frecuencia anulan la diferencia lingüística al determinar si dos variedades lingüísticas son lenguas o dialectos. La hakka, el cantonés y el mandarín son, por ejemplo, a menudo clasificados como "dialectos" del chino, aunque son más diferentes entre sí que el sueco del noruego. Antes de la guerra civil yugoslava, el serbocroata se consideraba un idioma único con dos dialectos, pero ahora el croata y el serbio se consideran idiomas diferentes y emplean diferentes sistemas de escritura. En otras palabras, la distinción puede depender tanto de las consideraciones políticas como de las diferencias culturales,

Familias de idiomas del mundo


Principales familias lingüísticas del mundo (y en algunos casos grupos geográficos de familias). Para obtener más detalles, consulte  Distribución de idiomas en el mundo .
Los idiomas del mundo se pueden agrupar en familias de idiomas que consisten en idiomas que se puede demostrar que tienen ancestros comunes. Los lingüistas reconocen cientos de familias lingüísticas, aunque algunas pueden agruparse en unidades más grandes a medida que se dispone de más pruebas y se llevan a cabo estudios exhaustivos. En la actualidad, también hay docenas de aislamientos de idiomas: idiomas que no pueden mostrarse relacionados con ningún otro idioma del mundo. Entre ellos se encuentran el vasco, hablado en Europa, Zuni de Nuevo México, Purépecha de México, Ainu de Japón, Burushaski de Pakistán y muchos otros.
La familia lingüística del mundo que tiene más hablantes es la de las lenguas indoeuropeas, habladas por el 46% de la población mundial. Esta familia incluye los principales idiomas del mundo, como inglés, español, ruso e hindustani (hindi / urdu). La familia indoeuropea logró su prevalencia primero durante el Período de Migración Euroasiática (hacia 400-800 dC), y posteriormente a través de la expansión colonial europea, que llevó a los idiomas indoeuropeos a una posición política y frecuentemente numéricamente dominante en las Américas y mucho de África. Los idiomas chino-tibetanos son hablados por el 20% de la población mundial e incluyen muchos de los idiomas de Asia Oriental, incluidos el Hakka, el chino mandarín, el cantonés y cientos de idiomas más pequeños.
África es el hogar de un gran número de familias lingüísticas, la más grande de las cuales es la familia lingüística Níger-Congo, que incluye idiomas como swahili, shona y yoruba. Los hablantes de las lenguas de Níger-Congo representan el 6,9% de la población mundial. Un número similar de personas habla las lenguas afroasiáticas, que incluyen las populosas lenguas semíticas como el árabe, el hebreo y los idiomas de la región del Sahara, como las lenguas bereberes y Hausa.
Las lenguas austronesias son habladas por el 5.5% de la población mundial y se extienden desde Madagascar hasta el sudeste asiático marítimo hasta Oceanía. Incluye idiomas como malgache, maorí, samoano y muchas de las lenguas indígenas de Indonesia y Taiwán. Se considera que las lenguas austronesias se originaron en Taiwán alrededor del año 3000 aC y se extendieron a través de la región de Oceanía a través de las islas, basadas en una avanzada tecnología náutica. Otras familias de la lengua poblada son las lenguas drávidas del sur de Asia (entre ellos kannada Tamil y Telugu), las lenguas turcas de Asia Central (tales como turco), el Austroasiatic (entre ellos Jemer), y Tai-Kadai idiomas del sudeste asiático (incluyendo Tailandés).
Las áreas del mundo en las que existe la mayor diversidad lingüística, como las Américas, Papua Nueva Guinea, África occidental y Asia meridional, contienen cientos de familias de pequeños idiomas. Estas áreas juntas representan la mayoría de los idiomas del mundo, aunque no la mayoría de los hablantes. En las Américas, algunas de las familias lingüísticas más grandes incluyen a las familias Quechumaran, Arawak y Tupi-Guarani de Sudamérica, las Uto-Aztecas, Oto-Mangueanas y Mayas de Mesoamérica, y las lenguas Na-Dene, Iroquoian y Algonquian familias de América del Norte. En Australia, la mayoría de las lenguas indígenas pertenecen a la familia Pama-Nyungan, mientras que Nueva Guinea alberga un gran número de pequeñas familias y aislados, así como una serie de lenguas austronesias.

Peligro de lenguaje


Juntos, los ocho países en rojo contienen más del 50% de los idiomas del mundo. Las áreas en azul son las más diversas lingüísticamente en el mundo, y las ubicaciones de la mayoría de las lenguas en peligro de extinción en el mundo.
El peligro para el lenguaje se produce cuando un idioma corre el riesgo de perder su uso a medida que los hablantes mueren o pasan a hablar otro idioma. La pérdida de idioma ocurre cuando el idioma no tiene más hablantes nativos y se convierte en un  idioma muerto . Si finalmente nadie habla el idioma, se convierte en un  idioma extinguido . Si bien las lenguas siempre se han extinguido a lo largo de la historia de la humanidad, han ido desapareciendo a un ritmo acelerado en los siglos XX y XXI debido a los procesos de globalización y neocolonialismo, donde las lenguas económicamente poderosas dominan otras lenguas.
Los idiomas más comúnmente hablados dominan los idiomas menos comúnmente hablados, por lo que los idiomas menos comúnmente hablados eventualmente desaparecen de las poblaciones. El número total de idiomas en el mundo no se conoce. Las estimaciones varían dependiendo de muchos factores. El consenso es que hay entre 6.000 y 7.000 idiomas hablados a partir de 2010, y que entre el 50-90% de ellos se habrán extinguido para el año 2100. Los 20 idiomas principales, los que hablan más de 50 millones de hablantes cada uno, son hablado por el 50% de la población mundial, mientras que muchos de los otros idiomas son hablados por pequeñas comunidades, la mayoría de ellos con menos de 10,000 hablantes.
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) opera con cinco niveles de peligro de lenguaje: "seguro", "vulnerable" (no hablado por niños fuera del hogar), "definitivamente en peligro" (no hablado por niños), "severamente" en peligro de extinción "(solo hablado por las generaciones más antiguas) y" en peligro crítico "(hablado por pocos miembros de la generación más antigua, a menudo semi-hablantes). A pesar de las afirmaciones de que el mundo estaría mejor si la mayoría adoptara una única lengua franca común , como el inglés o el esperanto, existe consenso en que la pérdida de idiomas perjudica la diversidad cultural del mundo. Es una creencia común, volviendo a la narración bíblica de la torre de Babel en el Antiguo Testamento, que la diversidad lingüística causa conflicto político, pero esto se contradice con el hecho de que muchos de los principales episodios de violencia en el mundo han tenido lugar en situaciones con baja diversidad lingüística, como la Guerra Civil Yugoslava y Americana, o el genocidio de Ruanda, mientras que muchas de las unidades políticas más estables han sido altamente multilingües.
Muchos proyectos tienen como objetivo prevenir o frenar esta pérdida mediante la revitalización de idiomas en peligro y la promoción de la educación y la alfabetización en idiomas minoritarios. En todo el mundo, muchos países han promulgado leyes específicas para proteger y estabilizar el lenguaje de las comunidades de habla indígena. Una minoría de lingüistas ha argumentado que la pérdida de lenguaje es un proceso natural que no debe ser contrarrestado, y que la documentación de idiomas en peligro para la posteridad es suficiente.

Obtenido de: https://en.wikipedia.org/wiki/Language