Lingüística

Definición

La lingüística  es el estudio científico del lenguaje e implica un análisis de la forma del lenguaje, el significado del lenguaje y el lenguaje en contexto. Las actividades más tempranas en la documentación y la descripción del lenguaje se han atribuido a Pāṇini, gramático indio del siglo VI AC, que escribió una descripción formal del idioma sánscrito en su  Aṣṭādhyāyī .
Los lingüistas tradicionalmente analizan el lenguaje humano al observar una interacción entre el sonido y el significado. La fonética es el estudio de los sonidos del habla y los que no lo son, y profundiza en sus propiedades acústicas y articulatorias. El estudio del significado del lenguaje, por otro lado, trata sobre cómo los lenguajes codifican las relaciones entre entidades, propiedades y otros aspectos del mundo para transmitir, procesar y asignar significado, así como también para gestionar y resolver la ambigüedad. Mientras que el estudio de la semántica generalmente se ocupa de las condiciones de verdad, la pragmática se ocupa de cómo el contexto situacional influye en la producción de significado.
La gramática es un sistema de reglas que rige la producción y el uso de enunciados en un idioma determinado. Estas reglas se aplican tanto al sonido como a los significados, e incluyen subconjuntos de reglas componentes, como los pertenecientes a la fonología (la organización de sistemas de sonido fonético), la morfología (la formación y composición de palabras) y la sintaxis (la formación y composición de frases y oraciones). Las teorías modernas que se ocupan de los principios de la gramática se basan principalmente en el marco de la lingüística generativa de Noam Chomsky.
A principios del siglo XX, Ferdinand de Saussure distinguió entre las nociones de  langue  y  libertad condicional  en su formulación de la lingüística estructural. Según él, la  libertad condicional  es la expresión específica del habla, mientras que la langue se refiere a un fenómeno abstracto que teóricamente define los principios y el sistema de reglas que rigen un idioma. Esta distinción se asemeja a la realizada por Noam Chomsky entre la competencia y el rendimiento en su teoría de la gramática transformativa o generativa. Según Chomsky, la competencia es la capacidad y el potencial innato de un individuo para el lenguaje (como en la lengua de Saussure  ), mientras que el rendimiento es la manera específica en que es utilizado por individuos, grupos y comunidades (es decir, la  libertad condicional)., en términos saussureanos).
La estilística también implica el estudio de discursos escritos, firmados o hablados a través de distintas comunidades de habla, géneros y formatos editoriales o narrativos en los medios de comunicación. En la década de 1960, Jacques Derrida, por ejemplo, distinguió entre el habla y la escritura, al proponer que el lenguaje escrito sea estudiado como un medio lingüístico de comunicación en sí mismo. Por lo tanto, la paleografía es la disciplina que estudia la evolución de los guiones escritos (como signos y símbolos). ) en lenguaje. El estudio formal del lenguaje también condujo al crecimiento de campos como la psicolingüística, que explora la representación y la función del lenguaje en la mente; neurolingüística, que estudia el procesamiento del lenguaje en el cerebro; biolingüística, que estudia la biología y la evolución del lenguaje; y adquisición del lenguaje,
La lingüística también aborda los factores sociales, culturales, históricos y políticos que influyen en el lenguaje, a través de los cuales a menudo se determina el contexto lingüístico y basado en el lenguaje. La investigación sobre el lenguaje a través de las subdivisiones de la lingüística histórica y evolutiva también se centra en cómo los idiomas cambian y crecen, particularmente durante un período prolongado de tiempo.
La documentación del lenguaje combina la investigación antropológica (en la historia y la cultura del lenguaje) con la investigación lingüística, para describir las lenguas y sus gramáticas. Lexicography implica la documentación de palabras que forman un vocabulario. Tal documentación de un vocabulario lingüístico de un idioma en particular generalmente se compila en un diccionario. La lingüística computacional se ocupa del modelado estadístico o basado en reglas del lenguaje natural desde una perspectiva computacional. El conocimiento específico del idioma lo aplican los hablantes durante el acto de traducción e interpretación, así como también en la enseñanza de idiomas: la enseñanza de un segundo idioma o idioma extranjero. Los formuladores de políticas trabajan con los gobiernos para implementar nuevos planes en educación y enseñanza que se basan en la investigación lingüística.
Las áreas de estudio relacionadas también incluyen las disciplinas de la semiótica (el estudio del lenguaje directo e indirecto mediante signos y símbolos), la crítica literaria (el análisis histórico e ideológico de la literatura, el cine, el arte o el material publicado), la traducción (la conversión y documentación de significado en el texto escrito / hablado de un idioma o dialecto a otro), y la patología del habla y el lenguaje (un método correctivo para curar las discapacidades y las disfunciones fonéticas a nivel cognitivo).

Nomenclatura

Antes del siglo 20, el término  filología , atestiguado por primera vez en 1716, se usaba comúnmente para referirse al estudio del lenguaje, que era predominantemente histórico en su enfoque. Desde la insistencia de Ferdinand de Saussure en la importancia del análisis sincrónico, sin embargo, este enfoque ha cambiado y el término  filología  ahora se utiliza generalmente para el "estudio de la gramática, historia y tradición literaria de un idioma", especialmente en los Estados Unidos (donde filología nunca se ha considerado popularmente como la "ciencia del lenguaje").
Aunque el término "lingüista" en el sentido de "estudiante de lenguaje" data de 1641, el término "lingüística" se atestigua por primera vez en 1847. Ahora es el término habitual en inglés para el estudio científico del lenguaje, aunque  la ciencia lingüística  es a veces usado.
Lingüística es un campo de investigación multidisciplinario que combina herramientas de las ciencias naturales, las ciencias sociales y las humanidades. Algunos, como David Crystal, conceptualizan el campo como principalmente científico. El término  lingüista se  aplica a alguien que estudia idiomas o es un investigador dentro del campo, oa alguien que usa las herramientas de la disciplina para describir y analizar idiomas específicos.

Variación y universalidad

Si bien algunas teorías sobre la lingüística se centran en las diferentes variedades que produce el lenguaje, entre las diferentes secciones de la sociedad, otras se centran en las propiedades universales que son comunes a todos los idiomas humanos. Por lo tanto, la teoría de la variación se extendería sobre los diferentes usos de las lenguas populares como el francés y el inglés en todo el mundo, así como sus dialectos más pequeños y las permutaciones regionales dentro de sus fronteras nacionales. La teoría de la variación analiza las etapas culturales que sufre un idioma en particular, y éstas incluyen las siguientes.

Lengua macarrónica

La etapa pidgin en un idioma es una etapa en la que la comunicación se produce a través de un medio gramaticalmente simplificado, desarrollándose entre dos o más grupos que no tienen un lenguaje en común. Por lo general, es una mezcla de idiomas en la etapa en que se produce una mezcla entre un idioma primario y otros elementos del lenguaje.

criollo

Una etapa criolla en el lenguaje ocurre cuando hay un lenguaje natural estable desarrollado a partir de una mezcla de diferentes idiomas. Es una etapa que ocurre después de que un idioma sufre su etapa pidgin. En la etapa criolla, un idioma es un idioma completo, utilizado en una comunidad y adquirido por los niños como su lengua materna.

Dialecto

Un dialecto es una variedad de lenguaje que es característico de un grupo particular entre los hablantes del idioma. El grupo de personas que son los hablantes de un dialecto están generalmente unidos por la identidad social. Esto es lo que diferencia un dialecto de un registro o un discurso, donde en este último caso, la identidad cultural no siempre juega un papel. Los dialectos son variedades de habla que tienen sus propias reglas gramaticales y fonológicas, características lingüísticas y aspectos estilísticos, pero que no han recibido un estatus oficial como idioma. Los dialectos a menudo pasan a ganar el estatus de un idioma debido a razones políticas y sociales. La diferenciación entre los dialectos (y, posteriormente, también los idiomas) se basa en el uso de reglas gramaticales, reglas sintácticas y características estilísticas, aunque no siempre en el uso léxico o el vocabulario.
La gramática universal tiene en cuenta las estructuras y características formales generales que son comunes a todos los dialectos e idiomas, y cuya plantilla preexiste en la mente de un niño pequeño. Esta idea se basa en la teoría de la gramática generativa y la escuela formal de lingüística, cuyos defensores incluyen a Noam Chomsky y aquellos que siguen su teoría y su trabajo.
"Podemos, como individuos, ser más aficionados a nuestro propio dialecto. Sin embargo, esto no debería hacernos pensar que en realidad es mejor que cualquier otro dialecto. Los dialectos no son buenos ni malos, agradables o desagradables, correctos o incorrectos, son simplemente diferentes unos de otros, y es la marca de una sociedad civilizada que tolera dialectos diferentes al igual que tolera diferentes razas, religiones y sexos ".

Discurso

El discurso es el lenguaje como práctica social (Baynham, 1995) y es un concepto multidimensional. Como práctica social, el discurso incorpora diferentes ideologías a través de textos escritos y hablados. El análisis del discurso puede examinar o exponer estas ideologías. El discurso influye en el género, que se elige en respuesta a diferentes situaciones y, finalmente, a nivel micro, el discurso influye en el lenguaje como texto (hablado o escrito) a nivel fonológico o lexico-gramatical. La gramática y el discurso están vinculados como partes de un sistema. Un discurso particular se convierte en una variedad de lenguaje cuando se usa de esta manera para un propósito particular, y se lo denomina registro. Puede haber ciertas adiciones léxicas (palabras nuevas) que entran en juego debido a la experiencia de la comunidad de personas dentro de un cierto dominio de especialización. Los registros y los discursos, por lo tanto, se diferencian mediante el uso del vocabulario y, en ocasiones, también mediante el uso del estilo. Las personas en la fraternidad médica, por ejemplo, pueden usar alguna terminología médica en su comunicación que se especializa en el campo de la medicina. Esto a menudo se conoce como parte del "discurso médico", y así sucesivamente.

Idioma estándar

Cuando un dialecto está suficientemente documentado a través de la descripción lingüística de su gramática, que ha surgido a través de las leyes consensuales dentro de su comunidad, gana reconocimiento político y nacional a través de las políticas de un país o región. Esa es la etapa en que un idioma se considera una variedad estándar, una cuyas leyes gramaticales se han estabilizado desde el consentimiento de los participantes de la comunidad del habla, después de una evolución suficiente, la improvisación, la corrección y el crecimiento. El idioma inglés, además de tal vez el francés, pueden ser ejemplos de idiomas que han llegado a una etapa en la que se dice que se han convertido en variedades estándar.
El estudio de las propiedades universales de un idioma, por otro lado, incluye algunos de los siguientes conceptos.

Léxico

El léxico es un catálogo de palabras y términos que se almacenan en la mente de un hablante. El léxico consiste en palabras y morfemas ligados, que son partes de palabras que no pueden sostenerse solos, como afijos. En algunos análisis, las palabras compuestas y ciertas clases de expresiones idiomáticas y otras colocaciones también se consideran parte del léxico. Los diccionarios representan intentos de enumerar, en orden alfabético, el léxico de un idioma determinado; por lo general, sin embargo, los morfemas unidos no están incluidos. La lexicografía, estrechamente vinculada con el dominio de la semántica, es la ciencia de mapear las palabras en una enciclopedia o un diccionario. La creación y adición de nuevas palabras (en el léxico) se llama acuñación o neologización, y las nuevas palabras se llaman neologismos.
A menudo se cree que la capacidad del hablante para el lenguaje radica en la cantidad de palabras almacenadas en el léxico. Sin embargo, esto a menudo es considerado un mito por los lingüistas. Muchos lingüistas consideran que la capacidad de uso del lenguaje reside principalmente en el dominio de la gramática, y está relacionada con la competencia, más que con el crecimiento del vocabulario. Incluso un léxico muy pequeño es teóricamente capaz de producir un número infinito de oraciones.

Relatividad

Tal como se construyó popularmente a través de la hipótesis de Sapir-Whorf, los relativistas creen que la estructura de un lenguaje particular es capaz de influir en los patrones cognitivos a través de los cuales una persona da forma a su visión del mundo. Los universalistas creen que hay puntos en común entre la percepción humana, ya que existe en la capacidad humana para el lenguaje, mientras que los relativistas creen que esto varía de idioma a idioma y de persona a persona. Mientras que la hipótesis de Sapir-Whorf es una elaboración de esta idea expresada a través de los escritos de los lingüistas estadounidenses Edward Sapir y Benjamin Lee Whorf, fue el estudiante de Sapir Harry Hoijer quien la denominó así. El lingüista alemán del siglo XX Leo Weisgerber también escribió extensamente sobre la teoría de la relatividad. Los relativistas abogan por el caso de la diferenciación a nivel cognitivo y en dominios semánticos. La aparición de la lingüística cognitiva en la década de 1980 también revivió el interés por la relatividad lingüística. Pensadores como George Lakoff han argumentado que el lenguaje refleja diferentes metáforas culturales, mientras que el filósofo francés de los escritos de Jacques Derrida se ha visto estrechamente asociado con el movimiento relativista en lingüística, especialmente a través de la deconstrucción e incluso fue muy criticado en los medios en ese momento de su muerte por su teoría del relativismo.

Estructuras

Las estructuras lingüísticas son emparejamientos de significado y forma. Cualquier combinación particular de significado y forma es un signo de Saussurean. Por ejemplo, el significado "gato" se representa en todo el mundo con una amplia variedad de patrones de sonido diferentes (en idiomas orales), movimientos de las manos y la cara (en lengua de signos) y símbolos escritos (en idiomas escritos).
Los lingüistas que se centran en la estructura intentan comprender las reglas con respecto al uso del lenguaje que los hablantes nativos saben (no siempre conscientemente). Todas las estructuras lingüísticas se pueden dividir en partes componentes que se combinan de acuerdo con reglas (sub) conscientes, en múltiples niveles de análisis. Por ejemplo, considere la estructura de la palabra "décimo" en dos niveles diferentes de análisis. En el nivel de la estructura de la palabra interna (conocida como morfología), la palabra "décimo" se compone de una forma lingüística que indica un número y otra forma que indica la ordinalidad. La regla que rige la combinación de estas formas asegura que el marcador de ordinalidad "th" sigue al número "diez". En el nivel de la estructura de sonido (conocida como fonología), el análisis estructural muestra que el sonido "n" en "décimo" se hace de forma diferente al sonido "n" en "diez" solo. Aunque la mayoría de los hablantes de inglés son conscientes de las reglas que rigen la estructura interna de las palabras "décimo", son menos conscientes de la regla que rige su estructura sonora. Los lingüistas se centraron en la estructura de encontrar y analizar reglas como estas, que rigen la forma en que los hablantes nativos usan el lenguaje.
La lingüística tiene muchos subcampos relacionados con aspectos particulares de la estructura lingüística. La teoría que dilucida sobre estos, como propuso Noam Chomsky, se conoce como teoría generativa o gramática universal. Estos subcampos van desde aquellos enfocados principalmente en la forma hasta aquellos enfocados principalmente en el significado. También abarcan toda la gama del nivel de análisis del lenguaje, desde los sonidos individuales hasta las palabras, las frases y el discurso cultural.

Gramática

Los subcampos que se centran en un estudio gramatical del lenguaje incluyen los siguientes.
  • Fonética , el estudio de las propiedades físicas de la producción y la percepción del sonido del habla
  • Fonología , el estudio de los sonidos como elementos abstractos en la mente del hablante que distinguen el significado (fonemas)
  • Morfología , el estudio de los morfemas o las estructuras internas de las palabras y cómo se pueden modificar
  • Sintaxis , el estudio de cómo las palabras se combinan para formar frases y oraciones gramaticales
  • Semántica , el estudio del significado de las palabras (semántica léxica) y las combinaciones de palabras fijas (fraseología), y cómo estos se combinan para formar los significados de las oraciones
  • Pragmática , el estudio de cómo se usan las expresiones en actos comunicativos, y el papel desempeñado por el contexto y el conocimiento no lingüístico en la transmisión de significado
  • Análisis del discurso , el análisis del uso del lenguaje en textos (hablados, escritos o firmados)
  • Stylistics , el estudio de factores lingüísticos (retórica, dicción, estrés) que colocan un discurso en contexto
  • Semiótica , el estudio de signos y procesos de signos (semiosis), indicación, designación, semejanza, analogía, metáfora, simbolismo, significación y comunicación

Estilo

Stylistics es el estudio e interpretación de textos para aspectos de su estilo lingüístico y tonal. El análisis estilístico implica el análisis de la descripción de dialectos y registros particulares utilizados por las comunidades de habla. Las características estilísticas incluyen retórica, dicción, estrés, sátira, ironía, diálogo y otras formas de variaciones fonéticas. El análisis estilístico también puede incluir el estudio del lenguaje en obras canónicas de literatura, ficción popular, noticias, anuncios y otras formas de comunicación en la cultura popular. Generalmente se ve como una variación en la comunicación que cambia de hablante a hablante y de comunidad a comunidad. En resumen, Stylistics es la interpretación del texto.

Enfoques

Teórico

Un debate importante en lingüística se refiere a cómo se debe definir y entender el lenguaje. Algunos lingüistas usan el término "lenguaje" principalmente para referirse a un módulo hipotético e innato en el cerebro humano que permite a las personas emprender un comportamiento lingüístico, que es parte del enfoque formalista. Se considera que esta "gramática universal" guía a los niños cuando aprenden idiomas y restringe qué oraciones se consideran gramaticales en cualquier idioma. Los defensores de este punto de vista, que predomina en las escuelas de lingüística que se basan en la teoría generativa de Noam Chomsky, no necesariamente consideran que el lenguaje evolucionó para la comunicación en particular. En cambio, consideran que tiene más que ver con el proceso de estructuración del pensamiento humano (véase también la gramática formal).

Funcional

Otro grupo de lingüistas, por el contrario, usa el término "lenguaje" para referirse a un sistema de comunicación que se desarrolló para apoyar la actividad cooperativa y extender las redes cooperativas. Tales teorías de la gramática, llamadas "funcionales", ven el lenguaje como una herramienta que surgió y se adapta a las necesidades comunicativas de sus usuarios, y el papel de los procesos evolutivos culturales a menudo se enfatiza sobre el de la evolución biológica.

Metodología

La lingüística es principalmente descriptiva. Los lingüistas describen y explican las características del lenguaje sin hacer juicios subjetivos sobre si una característica o uso particular es "bueno" o "malo". Esto es análogo a la práctica en otras ciencias: un zoólogo estudia el reino animal sin hacer juicios subjetivos sobre si una especie en particular es "mejor" o "peor" que otra.
La prescripción, por otro lado, es un intento de promover usos lingüísticos particulares sobre otros, a menudo favoreciendo un dialecto particular o "acrolect". Esto puede tener el objetivo de establecer un estándar lingüístico que pueda ayudar a la comunicación en áreas geográficas extensas. También puede ser, sin embargo, un intento de los hablantes de un idioma o dialecto de ejercer influencia sobre los hablantes de otros idiomas o dialectos (ver el imperialismo lingüístico). Se puede encontrar una versión extrema del prescriptivismo entre los censores, quienes intentan erradicar palabras y estructuras que consideran destructivas para la sociedad. La prescripción, sin embargo, puede practicarse de manera apropiada en la enseñanza del lenguaje, como en ELT,

Antropología

El objetivo de describir idiomas a menudo es descubrir el conocimiento cultural sobre las comunidades. El uso de métodos antropológicos de investigación sobre fuentes lingüísticas conduce al descubrimiento de ciertos rasgos culturales entre una comunidad de habla a través de sus características lingüísticas. También es ampliamente utilizado como una herramienta en la documentación de idiomas, con el objetivo de curar lenguas en peligro de extinción. Sin embargo, ahora, la investigación lingüística utiliza el método antropológico para comprender los procesos cognitivos, históricos, sociolingüísticos e históricos que las lenguas experimentan a medida que cambian y evolucionan, así como la investigación antropológica general utiliza el método lingüístico para excavar en la cultura. En todos los aspectos, la investigación antropológica generalmente descubre las diferentes variaciones y relatividades que subyacen al uso del lenguaje.

La mayoría de los lingüistas contemporáneos trabajan bajo la suposición de que los datos hablados y los datos firmados son más fundamentales que los datos escritos. Esto se debe a que el 

habla parece ser universal para todos los seres humanos capaces de producirlo y percibirlo, mientras que ha habido muchas culturas y comunidades de habla que carecen de comunicación escrita;
  • Las características aparecen en el habla que no siempre se graban por escrito, incluidas las reglas fonológicas, los cambios de sonido y los errores de voz;


  • Todos los sistemas de escritura naturales reflejan un lenguaje hablado (o potencialmente uno firmado), incluso con guiones pictográficos como Dongba escribiendo Naxi homófonos con el mismo pictograma y texto en sistemas de escritura utilizados para dos idiomas que cambian para adaptarse al lenguaje hablado que se graba;
  • El habla evolucionó antes de que los seres humanos inventaran la escritura;
  • Las personas aprendieron a hablar y procesar el lenguaje hablado más fácilmente y antes de lo que lo hicieron con la escritura.

Análisis

No obstante, los lingüistas concuerdan en que el estudio del lenguaje escrito puede ser útil y valioso. Para la investigación que se basa en la lingüística de corpus y la lingüística computacional, el lenguaje escrito es a menudo mucho más conveniente para procesar grandes cantidades de datos lingüísticos. Los grandes corpus de lenguaje hablado son difíciles de crear y difíciles de encontrar, y suelen transcribirse y escribirse. Además, los lingüistas han recurrido al discurso basado en texto que se produce en varios formatos de comunicación mediada por computadora como un sitio viable para la investigación lingüística. 

El estudio de los propios sistemas de escritura, graphemics, es, en cualquier caso, considerado una rama de la lingüística.

Antes del siglo 20, los lingüistas analizaron el lenguaje en un plano diacrónico, que era histórico en foco. Esto significaba que compararían las características lingüísticas e intentarían analizar el lenguaje desde el punto de vista de cómo había cambiado entre entonces y después. Sin embargo, con la lingüística saussureana en el siglo XX, el enfoque se desplazó a un enfoque más sincrónico, donde el estudio estaba más orientado al análisis y la comparación entre las diferentes variaciones del lenguaje, que existían en el mismo momento dado.
En otro nivel, el plano sintagmático del análisis lingüístico implica la comparación entre la forma en que se secuencian las palabras, dentro de la sintaxis de una oración. Por ejemplo, al artículo "the" lo sigue un sustantivo, debido a la relación sintagmática entre las palabras. El plano paradigmático, por otro lado, se centra en un análisis que se basa en los paradigmas o conceptos que están integrados en un texto dado. En este caso, las palabras del mismo tipo o clase pueden reemplazarse en el texto entre sí para lograr la misma comprensión conceptual.

Historia

Los primeros gramáticos

El estudio formal del lenguaje comenzó en la India con Pāṇini, el gramático del siglo VI aC que formuló 3.959 reglas de la morfología sánscrita. La clasificación sistemática de Pāṇini de los sonidos del sánscrito en consonantes y vocales, y clases de palabras, como sustantivos y verbos, fue la primera instancia conocida de este tipo. En el Medio Oriente, Sibawayh, un no árabe, hizo una descripción detallada del árabe en AD 760 en su obra monumental,  Al-kitab fi al-nahw  ( الكتاب في النحو,  El libro de la gramática), el primer autor conocido para distinguir entre sonidos y fonemas (sonidos como unidades de un sistema lingüístico). El interés occidental por el estudio de las lenguas comenzó algo más tarde que en Oriente, pero los gramáticos de las lenguas clásicas no utilizaron los mismos métodos ni llegaron a las mismas conclusiones que sus contemporáneos en el mundo índico. El interés temprano por el lenguaje en Occidente era parte de la filosofía, no de la descripción gramatical. Las primeras ideas sobre la teoría semántica fueron hechas por Platón en su  Cratilo diálogo, donde argumenta que las palabras denotan conceptos que son eternos y existen en el mundo de las ideas. Este trabajo es el primero en usar la palabra etimología para describir la historia del significado de una palabra. Alrededor del 280 aC, uno de los sucesores de Alejandro Magno fundó una universidad (véase Musaeum) en Alejandría, donde una escuela de filólogos estudió los textos antiguos y enseñó griego a hablantes de otros idiomas. Si bien esta escuela fue la primera en usar la palabra "gramática" en su sentido moderno, Platón utilizó la palabra en su significado original como "téchnē grammatikḗ" ( Τέχνη Γραμματική), el "arte de escribir", que también es el título de una de las obras más importantes de la escuela alejandrina de Dionisio Thrax. A lo largo de la Edad Media, el estudio del lenguaje se subsumió bajo el tema de filología, el estudio de lenguas y textos antiguos, practicado por educadores como Roger Ascham, Wolfgang Ratke y John Amos Comenius.

Filología comparada

En el siglo XVIII, el primer uso del método comparativo por William Jones provocó el surgimiento de la lingüística comparada. Bloomfield atribuye "la primera gran obra lingüística científica del mundo" a Jacob Grimm, que escribió  Deutsche Grammatik . Pronto fue seguido por otros autores que escribieron estudios comparativos similares sobre otros grupos lingüísticos de Europa. El estudio del lenguaje se amplió del indoeuropeo al lenguaje en general por Wilhelm von Humboldt, de quien Bloomfield afirma:
Este estudio recibió su fundación a manos del estadista y erudito prusiano Wilhelm von Humboldt (1767-1835), especialmente en el primer volumen de su obra sobre Kavi, el lenguaje literario de Java, titulado  Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluß auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts  ( Sobre la variedad de la estructura del lenguaje humano y su influencia sobre el desarrollo mental de la raza humana ).

Estructuralismo

A principios del siglo XX, Saussure introdujo la idea del lenguaje como un sistema estático de unidades interconectadas, definidas a través de las oposiciones entre ellas. Al introducir una distinción entre los análisis diacrónico y sincrónico del lenguaje, sentó las bases de la disciplina moderna de la lingüística. Saussure también introdujo varias dimensiones básicas del análisis lingüístico que aún son fundamentales en muchas teorías lingüísticas contemporáneas, como las distinciones entre sintagma y paradigma, y ​​la distinción langue-parole, que distingue el lenguaje como un sistema abstracto ( langue ) del lenguaje como una manifestación concreta de este sistema ( libertad condicionalContribuciones adicionales sustanciales siguiendo la definición de Saussure de un enfoque estructural del lenguaje provienen de la escuela de Praga, Leonard Bloomfield, Charles F. Hockett, Louis Hjelmslev, Émile Benveniste y Roman Jakobson.

Generativismo

Durante la última mitad del siglo XX, siguiendo el trabajo de Noam Chomsky, la lingüística estuvo dominada por la escuela generativista. Aunque formulada por Chomsky en parte como una manera de explicar cómo los seres humanos adquieren el lenguaje y las limitaciones biológicas de esta adquisición, en la práctica se ha ocupado principalmente de dar relatos formales de fenómenos específicos en los lenguajes naturales. La teoría generativa es modularista y formalista. Chomsky se basó en trabajos anteriores de Zellig Harris para formular la teoría generativa del lenguaje. De acuerdo con esta teoría, la forma más básica de lenguaje es un conjunto de reglas sintácticas universales para todos los humanos y subyacentes a las gramáticas de todos los lenguajes humanos. Este conjunto de reglas se llama Gramática Universal, y para Chomsky describirlo es el objetivo principal de la disciplina de la lingüística.
En la formalización clásica de las gramáticas generativas propuestas por primera vez por Noam Chomsky en la década de 1950, una gramática  G  consta de los siguientes componentes:
  • Un conjunto finito  N  de  símbolos no terminales , ninguno de los cuales aparecen en las cadenas formadas a partir de  G .
  • Un conjunto finito  P  de  reglas de producción , que el mapa de una cadena de símbolos a otra.
Una descripción formal del lenguaje intenta replicar el conocimiento de un hablante de las reglas de su lenguaje, y el objetivo es producir un conjunto de reglas que sea mínimamente suficiente para modelar con éxito las formas lingüísticas válidas.

Funcionalismo

Las teorías funcionales del lenguaje proponen que, dado que el lenguaje es fundamentalmente una herramienta, es razonable suponer que sus estructuras se analizan y entienden mejor con referencia a las funciones que llevan a cabo. Las teorías funcionales de la gramática difieren de las teorías formales de la gramática, en que las últimas buscan definir los diferentes elementos del lenguaje y describen la forma en que se relacionan entre sí como sistemas de reglas u operaciones formales, mientras que el primero define las funciones realizadas por el lenguaje y luego relaciona estas funciones con los elementos lingüísticos que las llevan a cabo. Esto significa que las teorías funcionales de la gramática tienden a prestar atención a la forma en que se usa realmente el lenguaje, y no solo a las relaciones formales entre elementos lingüísticos.
Las teorías funcionales describen el lenguaje en términos de las funciones existentes en todos los niveles del lenguaje.
  • Función fonológica: la función del fonema es distinguir entre diferentes materiales léxicos.
  • Función semántica: (Agente, Paciente, Destinatario, etc.), que describe el papel de los participantes en los estados de cosas o acciones expresadas.
  • Funciones sintácticas: (por ejemplo, tema y objeto), definiendo diferentes perspectivas en la presentación de una expresión lingüística
  • Funciones pragmáticas: (Tema y Rheme, Tema y Enfoque, Predicado), que definen el estado informativo de los constituyentes, determinado por el contexto pragmático de la interacción verbal. Las descripciones funcionales de la gramática se esfuerzan por explicar cómo se realizan las funciones lingüísticas en la comunicación mediante el uso de formas lingüísticas.

Lingüística Cognitiva

La lingüística cognitiva surgió como una reacción a la teoría generativista en los años setenta y ochenta. Liderados por teóricos como Ronald Langacker y George Lakoff, los lingüistas cognitivos proponen que el lenguaje es una propiedad emergente de los procesos cognitivos básicos de propósito general. En contraste con la escuela de lingüística generativista, la lingüística cognitiva es de carácter no modularista y funcionalista. Desarrollos importantes en la lingüística cognitiva incluyen la gramática cognitiva, la semántica de los marcos y la metáfora conceptual, todos los cuales se basan en la idea de que las correspondencias forma-función basadas en representaciones derivadas de la experiencia corporal constituyen las unidades básicas del lenguaje.
La lingüística cognitiva interpreta el lenguaje en términos de conceptos (a veces universales, a veces específicos de una lengua en particular) que subyacen a su forma. Por lo tanto, está estrechamente relacionado con la semántica, pero es distinto de la psicolingüística, que se basa en los hallazgos empíricos de la psicología cognitiva para explicar los procesos mentales que subyacen a la adquisición, almacenamiento, producción y comprensión del habla y la escritura. A diferencia de la teoría generativa, la lingüística cognitiva niega que haya una  facultad lingüística autónoma  en la mente; entiende la gramática en términos de  conceptualización ; y afirma que el conocimiento del lenguaje surge del uso del  lenguajeDebido a su convicción de que el conocimiento del lenguaje se aprende mediante el uso, la lingüística cognitiva a veces se considera un enfoque funcional, pero difiere de otros enfoques funcionales en que se refiere principalmente a cómo la mente crea significado a través del lenguaje y no con el lenguaje. uso del lenguaje como herramienta de comunicación.

Áreas de investigación

Lingüística histórica

Los lingüistas históricos estudian la historia de idiomas específicos, así como las características generales del cambio de idioma. El estudio del cambio de lenguaje también se conoce como "lingüística diacrónica" (el estudio de cómo un idioma particular ha cambiado con el tiempo), que se puede distinguir de la "lingüística sincrónica" (el estudio comparativo de más de un idioma en un momento dado en el tiempo sin tener en cuenta las etapas anteriores). La lingüística histórica fue una de las primeras subdisciplinas que surgió en la lingüística, y fue la forma de lingüística más ampliamente practicada a fines del siglo XIX. Sin embargo, hubo un cambio en el enfoque sincrónico a principios del siglo XX con Saussure, y se hizo más predominante en la lingüística occidental con el trabajo de Noam Chomsky.

Ecolingüística

La ecolingüística explora el papel del lenguaje en las interacciones que sostienen la vida de los humanos, otras especies y el entorno físico. El primer objetivo es desarrollar teorías lingüísticas que consideren a los humanos no solo como parte de la sociedad, sino también como parte de los ecosistemas más grandes de los que depende la vida. El segundo objetivo es mostrar cómo la lingüística se puede utilizar para abordar cuestiones ecológicas clave, desde el cambio climático y la pérdida de biodiversidad hasta la justicia ambiental.

Sociolingüística

La sociolingüística es el estudio de cómo el lenguaje está formado por factores sociales. Esta subdisciplina se centra en el enfoque sincrónico de la lingüística, y analiza cómo un lenguaje en general, o un conjunto de idiomas, muestran la variación y las variedades en un punto dado en el tiempo. El estudio de la variación del lenguaje y las diferentes variedades del lenguaje a través de dialectos, registros e ideolectos se puede abordar a través de un estudio del estilo, así como a través del análisis del discurso. Los sociolingüistas investigan tanto el estilo como el discurso en el lenguaje, y también estudian los factores teóricos que están en juego entre el lenguaje y la sociedad.

Lingüística del desarrollo

La lingüística del desarrollo es el estudio del desarrollo de la capacidad lingüística en los individuos, particularmente la adquisición del lenguaje en la infancia. Algunas de las preguntas que analiza la lingüística del desarrollo es cómo los niños adquieren diferentes idiomas, cómo los adultos pueden adquirir un segundo idioma y cuál es el proceso de adquisición del lenguaje.

Neurolingüística

La neurolingüística es el estudio de las estructuras en el cerebro humano que subyacen en la gramática y la comunicación. Los investigadores se sienten atraídos por el campo de una variedad de antecedentes, trayendo consigo una variedad de técnicas experimentales, así como perspectivas teóricas muy variadas. Gran parte del trabajo en neurolingüística se basa en modelos de psicolingüística y lingüística teórica, y se centra en investigar cómo el cerebro puede implementar los procesos que proponen la teología y la psicolingüística para producir y comprender el lenguaje. Los neurolingüistas estudian los mecanismos fisiológicos mediante los cuales el cerebro procesa la información relacionada con el lenguaje y evalúan las teorías lingüísticas y psicolingüísticas, utilizando la afanesiología, la imagen cerebral, la electrofisiología y el modelado computarizado.

La lingüística aplicada

Los lingüistas se preocupan en gran medida por encontrar y describir las generalidades y variedades tanto en idiomas particulares como en todos los idiomas. La lingüística aplicada toma los resultados de esos hallazgos y los "aplica" a otras áreas. La investigación lingüística se aplica comúnmente en áreas como la enseñanza de idiomas, la lexicografía, la traducción, la planificación lingüística, que implica la implementación de políticas gubernamentales relacionadas con el uso del lenguaje y el procesamiento del lenguaje natural. Se ha argumentado que la "lingüística aplicada" es algo así como un nombre inapropiado. Los lingüistas aplicados en realidad se centran en dar sentido y soluciones de ingeniería para problemas lingüísticos del mundo real, y no literalmente "aplicar" el conocimiento técnico existente de la lingüística. Además, comúnmente aplican el conocimiento técnico de múltiples fuentes, como la sociología (por ejemplo, análisis de conversación) y antropología. (El lenguaje construido se ajusta a la lingüística aplicada).
Hoy en día, las computadoras se utilizan ampliamente en muchas áreas de la lingüística aplicada. La síntesis de voz y el reconocimiento de voz utilizan el conocimiento fonético y fonémico para proporcionar interfaces de voz a las computadoras. Las aplicaciones de la lingüística computacional en la traducción automática, la traducción asistida por computadora y el procesamiento del lenguaje natural son áreas de la lingüística aplicada que han pasado a primer plano. Su influencia ha tenido un efecto sobre las teorías de la sintaxis y la semántica, como el modelado de las teorías sintácticas y semánticas sobre las limitaciones de las computadoras.
El análisis lingüístico es una subdisciplina de la lingüística aplicada utilizada por muchos gobiernos para verificar la nacionalidad reclamada de las personas que solicitan asilo que no poseen la documentación necesaria para probar su reclamo. Esto a menudo toma la forma de una entrevista por parte del personal en un departamento de inmigración. Dependiendo del país, esta entrevista se realiza en el idioma nativo del solicitante de asilo a través de un intérprete o en una lengua franca internacional.  como Inglés. Australia usa el primer método, mientras que Alemania emplea el último; los Países Bajos usan cualquiera de los métodos dependiendo de los idiomas involucrados. Las grabaciones de cinta de la entrevista se someten a un análisis de lenguaje, que puede ser realizado por contratistas privados o dentro de un departamento del gobierno. En este análisis, los analistas utilizan las características lingüísticas del solicitante de asilo para determinar la nacionalidad del hablante. Los hallazgos informados del análisis lingüístico pueden desempeñar un papel crítico en la decisión del gobierno sobre el estatuto de refugiado del solicitante de asilo.

Campos interdisciplinarios

Dentro de la amplia disciplina de la lingüística, varias subdisciplinas emergentes se centran en una descripción y un análisis más detallados del lenguaje, y a menudo se organizan sobre la base de la escuela de pensamiento y el enfoque teórico que presuponen, o los factores externos que influyen. ellos.

Semiótica

La semiótica es el estudio de los procesos de los signos (semiosis), o la significación y la comunicación, los signos y los símbolos, tanto individualmente como agrupados en sistemas de signos, incluido el estudio de cómo se construye y comprende el significado. Los semióticos a menudo no se limitan a la comunicación lingüística cuando estudian el uso de signos, sino que amplían el significado de "signo" para abarcar todo tipo de símbolos culturales. No obstante, las disciplinas semióticas estrechamente relacionadas con la lingüística son los estudios literarios, el análisis del discurso, la lingüística del texto y la filosofía del lenguaje. La semiótica, dentro del paradigma lingüístico, es el estudio de la relación entre lenguaje y cultura. Históricamente, las teorías estructuralistas de Edward Sapir y Ferdinand De Saussure influyeron en el estudio de los signos extensamente hasta la última parte del siglo XX, pero más tarde, el pensamiento posmoderno y postestructural, a través de filósofos del lenguaje como Jacques Derrida, Mikhail Bakhtin, Michel Foucault y otros, también han tenido una influencia considerable en la disciplina a fines del siglo XX y principios del siglo XXI. Estas teorías enfatizan el papel de la variación del lenguaje y la idea del uso subjetivo, que depende de elementos externos, como factores sociales y culturales, en lugar de limitarse a la interacción de elementos formales.

Documentación de idioma

Desde el comienzo de la disciplina de la lingüística, los lingüistas se han preocupado por describir y analizar los idiomas previamente indocumentados. Comenzando con Franz Boas a principios del siglo XX, se convirtió en el foco principal de la lingüística estadounidense hasta el surgimiento de la lingüística estructural formal a mediados del siglo XX. Este enfoque en la documentación de idiomas estuvo motivado en parte por la preocupación de documentar las lenguas que desaparecen rápidamente en los pueblos indígenas. La dimensión etnográfica del enfoque boasiano de la descripción del lenguaje desempeñó un papel en el desarrollo de disciplinas tales como la sociolingüística, la lingüística antropológica y la antropología lingüística, que investigan las relaciones entre el lenguaje, la cultura y la sociedad.
El énfasis en la descripción lingüística y la documentación también ha cobrado importancia fuera de América del Norte, y la documentación de lenguas indígenas que se mueren rápidamente se está convirtiendo en el enfoque principal en muchos programas universitarios de lingüística. La descripción del lenguaje es una tarea que requiere mucho trabajo, y generalmente requiere años de trabajo de campo en el idioma en cuestión, para que el lingüista pueda escribir una gramática de referencia lo suficientemente precisa. Además, la tarea de documentación requiere que el lingüista recopile un corpus sustancial en el idioma en cuestión, que consiste en textos y grabaciones, tanto de sonido como de video, que pueden almacenarse en un formato accesible dentro de repositorios abiertos, y utilizarse para futuras investigaciones.

Traducción

El subcampo de la traducción incluye la traducción de textos escritos y hablados a través de medios, desde digitales hasta impresos y hablados. Traducir literalmente significa transmutar el significado de un idioma a otro. Los traductores suelen ser empleados de organizaciones, como agencias de viajes y embajadas gubernamentales para facilitar la comunicación entre dos hablantes que no conocen el idioma del otro. Los traductores también se emplean para trabajar en configuraciones de lingüística computacional como Google Translate, por ejemplo, que es un recurso automatizado y programado para traducir palabras y frases entre dos o más idiomas. La traducción también se lleva a cabo por las editoriales, que convierten las obras de escritura de un idioma a otro para llegar a públicos variados. Traductores académicos, especializarse y semi especializarse en varias otras disciplinas tales como; Tecnología, Ciencia, Derecho, Economía, etc.

Biolingüística

La biolingüística es el estudio de la biología y la evolución del lenguaje. Es un campo altamente interdisciplinario, que incluye lingüistas, biólogos, neurocientíficos, psicólogos, matemáticos y otros. Al cambiar el enfoque de la investigación en lingüística a un esquema integral que abarca las ciencias naturales, busca producir un marco mediante el cual se entienden los fundamentos de la facultad del lenguaje.

Lingüística clínica

La lingüística clínica es la aplicación de la teoría lingüística a los campos de la patología del habla y el lenguaje. Los patólogos del habla y el lenguaje trabajan en medidas correctivas para curar los trastornos de la comunicación y los trastornos de la deglución
Chaika (1990) demostró que los esquizofrénicos con trastornos del habla, como la rima inapropiada, tienen una disfunción atencional, como cuando un paciente muestra un chip de color y, luego, le pide que lo identifique, responde "Parece arcilla. Parece gris. Te tomo por un rodar en el heno. Heyday, May Day ". El chip de color era realmente de color arcilla, por lo que su primera respuesta fue correcta.
Sin embargo, los normales suprimen o ignoran las palabras que riman con lo que han dicho a menos que estén produciendo deliberadamente un juego de palabras, un poema o un rap. Incluso entonces, el hablante muestra la conexión entre las palabras elegidas para la rima y un significado general en el discurso. los esquizofrénicos con disfunción del habla no muestran tal relación entre la rima y la razón. Algunos incluso producen tramos de galimatías combinados con palabras reconocibles.

Ligüística computacional

La lingüística computacional es el estudio de problemas lingüísticos de una manera que es "computacionalmente responsable", es decir, tomando nota cuidadosa de la consideración computacional de la especificación algorítmica y la complejidad computacional, de modo que las teorías lingüísticas ideadas puedan mostrar ciertas propiedades computacionales deseables y su implementaciones. Los lingüistas computacionales también trabajan en el desarrollo de software y lenguaje informático.

Lingüística evolutiva

La lingüística evolutiva es el estudio interdisciplinario del surgimiento de la facultad del lenguaje a través de la evolución humana, y también la aplicación de la teoría evolutiva al estudio de la evolución cultural entre diferentes idiomas. También es un estudio de la dispersión de varios idiomas en todo el mundo, a través de movimientos entre comunidades antiguas.

Lingüística forense

La lingüística forense es la aplicación del análisis lingüístico a la medicina forense. El análisis forense investiga el estilo, el lenguaje, el uso del léxico y otras características lingüísticas y gramaticales utilizadas en el contexto legal para proporcionar pruebas en los tribunales. Los lingüistas forenses también han aportado su experiencia en casos penales.

Obtenido de: https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistics