Bhagavad Gita

Definición

Bhagavad Gita
una pintura de 1820 que representa a Arjuna, en el carro, rindiendo homenaje a Shree Krishna, el auriga.
Krishna y Arjuna en Kurukshetra, c. Pintura 1820
Información
Religiónhinduismo
AutorVeda Vyasa
Idiomasánscrito
Versos700
El  Bhagavad Gita  ( ˌ ʌ ɡ ə ə  ɡ ɑː ,  ə / ; sánscrito:  भगवद्गीता ,  bhagavad-gītā  en IAST,  pronunciación sánscrito: [bʱaɡəʋəd̪ ɡiːt̪aː] , lit. "La canción de Dios" ), a menudo conocido como  el Gita , es una escritura hindú de 700 versos en sánscrito que es parte de la épica hindú  Mahabharata (capítulos 23-40 del libro 6 del Mahabharata).
El  Gita  está ambientado en un marco narrativo de diálogo entre el príncipe Pandava Arjuna y su guía y auriga Lord Krishna. Enfrentado al deber como guerrero de luchar contra el Dharma Yudhha o guerra justa entre Pandavas y Kauravas, el Señor Krishna le aconseja a Arjuna que "cumpla con su deber de Kshatriya (guerrero) como guerrero y establezca el Dharma". Insertado en esta apelación a  kshatriya dharma (caballerosidad) "hay un diálogo ... entre las actitudes divergentes sobre los métodos para alcanzar la liberación ( moksha )".
El  Bhagavad Gita  presenta una síntesis del concepto de Dharma, bhakti teísta, los ideales yóguicos de moksha a través de jnana, bhakti, karma y Raja Yoga (mencionado en el capítulo 6) y la filosofía de Samkhya.
Se han escrito numerosos comentarios sobre el  Bhagavad Gita  con puntos de vista muy diferentes sobre lo esencial. Los comentaristas de Vedanta leen variadas relaciones entre el Yo y Brahman en el texto: Advaita Vedanta ve el no dualismo de Atman (alma) y Brahman como su esencia, mientras que Bhedabheda y Vishishtadvaita ven a Atman y Brahman como diferentes y no diferentes, y Dvaita ve ellos como diferentes. El escenario del  Gita  en un campo de batalla ha sido interpretado como una alegoría de las luchas éticas y morales de la vida humana.
El  Bhagavad Gita ' llamada a la acción desinteresada s inspiró a muchos líderes del movimiento de independencia de la India incluyendo Bal Gangadhar Tilak y Mahatma Gandhi. Gandhi se refirió al  Gita  como su "diccionario espiritual".

Composición y significado

Fotografía de un carro de bronce.  El discurso de Krishna y Arjuna, en Kurukshetra, ha sido capturado en esta foto.
Carro de bronce, que representa el discurso de Krishna y Arjuna en Kurukshetra

Paternidad literaria

El épico  Mahabharata  se atribuye tradicionalmente al Sabio Vyasa; el  Bhagavad Gita , que comprenderá los capítulos de veinticinco a cuarenta y dos del  Mahabharata' s  Bhishma Parva , también se le atribuye a él.

Fecha de composición


Krishna recuerda a  Gita  a Arjuna
Las teorías sobre la fecha de composición del  Gita  varían considerablemente. Los eruditos aceptan fechas del siglo quinto al siglo II a. C. como el rango probable. La profesora Jeaneane Fowler, en su comentario sobre el  Gita , considera que el segundo siglo BCE es la fecha probable de la composición. Kashi Nath Upadhyaya, un   erudito de Gita , sobre la base de las fechas estimadas de  Mahabharata , Brahma sutras y otras fuentes independientes, concluye que el  Bhagavad Gita  fue compuesto en el siglo quinto o cuarto antes de Cristo.
En general, se acordó que, "A diferencia de los Vedas, que deben conservarse perfectos para las letras, el  Gita  era una obra popular cuyos recitadores se ajustarían inevitablemente a los cambios en el lenguaje y el estilo", por lo que los primeros componentes "sobrevivientes" de este texto dinámico se cree que no son más antiguas que las primeras referencias "externas" que tenemos a la  epopeya del  Mahabharata , que puede incluir una alusión en la gramática de Panini del siglo IV aC Se estima que el texto probablemente alcanzó algo así como una "forma final" para el período Gupta temprano (alrededor del siglo IV EC). Las fechas reales de composición del  Gita  siguen sin resolverse.

El Bhagavad Gita en la antigua literatura sanskrit

No hay referencia al Bhagavad Gita en la literatura budista, el Tripitaka. El Buda se refiere a 3 Vedas en lugar de a 4 Vedas.

Síntesis hindú y  smriti

Debido a su presencia en el  Mahabharata , el  Bhagavad Gita  se clasifica como un texto Smriti o "lo que se recuerda". Los   textos smriti del período comprendido entre 200 a. C. y 100 d. C. pertenecen a la emergente "Síntesis hindú", que proclama la autoridad de los Vedas al tiempo que integra varias tradiciones y religiones indias. La aceptación de los Vedas se convirtió en un criterio central para definir el hinduismo por encima y en contra de las heterodoxias, que rechazaban los Vedas.
La llamada "Síntesis hindú" surgió durante el período clásico temprano (200 a. C. - 300 d. C.) del hinduismo. Según Alf Hiltebeitel, se produjo un período de consolidación en el desarrollo del hinduismo entre la época védica tardía de Upanishad (aproximadamente 500 aC) y el período de ascenso de los guptas (alrededor de 320 a 467 dC) al que llama la "Síntesis hindú", la "Síntesis brahmánica" o la "Síntesis ortodoxa". Se desarrolló en interacción con otras religiones y pueblos:
Las autodefiniciones emergentes del hinduismo se forjaron en el contexto de la interacción continua con las religiones heterodoxas (budistas, jainistas, ajivikas) a lo largo de todo este período y con personas extranjeras (yavanas o griegos, sakas o escitas, pahlavas o partos; y Kusanas, o Kushans) de la tercera fase en [entre el imperio Mauryan y el surgimiento de los Guptas].
El  Bhagavad Gita  es el logro del sellado de esta Síntesis Hindú, que incorpora varias tradiciones religiosas. Según Hiltebeitel,  Bhakti  forma un ingrediente esencial de esta síntesis, que incorpora  Bhakti  en  Vedanta . Según Deutsch y Dalvi, el  Bhagavad Gita  intenta "forjar una armonía" entre las diferentes corrientes del pensamiento indio: jnana, dharma y bhakti. Deutsch y Dalvi señalan que los autores del  Bhagavad Gita  "deben haber visto el atractivo de las soteriologías tanto de las tradiciones "heterodoxas" del budismo y el jainismo y de las más "ortodoxas" del Samkhya y el Yoga ", mientras que la tradición brahmánica enfatizó"  como instrumento de bondad ". Scheepers menciona el  Bhagavat Gita  como un texto brahmánico que usa la terminología shramánica y yóguica para difundir la idea brahmánica de vivir de acuerdo con el deber o  dharma de uno , en contraste con el ideal yógico de liberación del funcionamiento del karma De acuerdo con Basham,
El  Bhagavadgita  combina muchos elementos diferentes de la filosofía Samkhya y Vedanta. En cuestiones de religión, su importante contribución fue el nuevo énfasis puesto en la devoción, que desde entonces ha seguido siendo un camino central en el hinduismo. Además, el teísmo popular expresado en otras partes del  Mahabharata  y el trascendentalismo de los Upanishads convergen, y un Dios de características personales se identifica con el brahmán de la tradición védica. El  Bhagavadgita, por lo  tanto, da una tipología de las tres tendencias dominantes de la religión india: la vida de familia basada en el dharma, la renuncia basada en la iluminación y el teísmo basado en la devoción.
El Bhagavad Gita  como síntesis:
El  Bhagavadgita  puede ser tratado como una gran síntesis de las ideas del monismo espiritual impersonal con el monoteísmo personalista, del  yoga  de la acción con el  yoga  de la trascendencia de la acción, y estos nuevamente con  yogas  de devoción y conocimiento.
La influencia del  Bhagavad Gita  fue tal, que su síntesis fue adaptada e incorporada en tradiciones indias específicas. Nicholson menciona el  Shiva Gita  como una adaptación del Bhagavat Gitaorientado a Vishnu   en la terminología orientada a Shiva, y el  Isvara Gita  como tomando prestados versos enteros del Bhagavad Gita orientado a Krishna   y colocándolos en un nuevo contexto orientado a Shiva.

Estado

El  Bhagavad Gita  es parte del Prasthanatrayi, que también incluye los sutras Upanishads y Brahma. Estos son los textos clave para el Vedanta, que interpreta estos textos para dar un significado unificado. Advaita Vedanta ve el no dualismo de Atman y Brahman como su esencia, mientras que Bhedabheda y Vishishtadvaita ven a Atman y Brahman como diferentes y no diferentes, y Dvaita los ve como diferentes. En los últimos tiempos, la interpretación de Advaita ha ganado popularidad en todo el mundo, debido a Neo-Vedanta de Vivekananda y Radhakrishnan, mientras que la interpretación de Achintya Bheda Abheda ha ganado popularidad en todo el mundo a través de Hare Krishnas, una rama del Vaishnavismo Gaudiya.
Aunque el Vedanta temprano da una interpretación de los   textos sruti de los Upanishads, y su comentario principal, los Sutras Brahman, la popularidad del  Bhagavad Gita  era tal que no podía ser descuidada. Se lo menciona en los Sutras Brahman, y Shankara, Bhaskara. y Ramanuja los tres escribieron comentarios al respecto. El  Bhagavad Gita  es diferente de los Upanishads en formato y contenido, y accesible para todos, en contraste con los  sruti , que solo deben ser leídos y escuchados por las castas superiores.
Algunas ramas del hinduismo le dan el estatus de un Upanishad, y lo consideran un Śruti o "texto revelado". Según Pandit, quien da una interpretación moderna-ortodoxa del hinduismo, "ya que el  Bhagavad Gita  representa un resumen de las enseñanzas de los Upanishads, a veces se lo llama 'el Upanishad de los Upanishads'".

Contenido

Un viejo papel rasgado con una pintura que representa la guerra del Mahabharata, con algunos versos grabados en sánscrito.
Una ilustración manuscrita de la batalla de Kurukshetra, librada entre los Kauravas y los Pandavas, registrada en el  Mahabharata .

Narrativa

En el épico  Mahabharata , después de que Sanjaya-consejero del rey Kuru Dhritarashtra-regresa del campo de batalla para anunciar la muerte de Bhishma, comienza a contar los detalles de la   guerra del Mahabharata . El Bhagavad Gita  forma el contenido de este recuerdo. El  Gita comienza antes del comienzo de la Guerra Kurukshetra culminante, donde el príncipe Pandava Arjuna está lleno de dudas en el campo de batalla. Le pide a Krishna que conduzca hasta el centro del campo de batalla para que pueda ver bien a ambos ejércitos. Al darse cuenta de que sus enemigos son sus propios parientes, amigos queridos y venerados maestros, recurre a su conductor y guía, Dios Encarnado Señor Shri Krishna, para pedirles consejo. Respondiendo a la confusión y dilema moral de Arjuna, Krishna le explica a Arjuna sus deberes como guerrero y príncipe, elaborando una variedad de conceptos filosóficos. Después de que Krishna deja de hablar con Arjuna, Yudistra deja su carro para buscar bendiciones de Drona, y comienza la guerra.

Caracteres

  • Arjuna, uno de los Pandavas
  • Lord Shri Krishna, el auriga y gurú de Arjuna que en realidad era una encarnación del Señor Vishnu
  • Sanjaya, consejero del rey Kuru Dhritarashtra
  • Dhritarashtra, rey Kuru.

Capítulos

El Bhagavad Gita  comprende 18 capítulos (sección 25 a 42) en el  Bhishma Parva  del épico  Mahabharata  y consta de 700 versos. Debido a las diferencias en recensions, los versos del  Gita pueden estar numerados en el texto completo del  Mahabharata  como capítulos 6.25-42 o como capítulos 6.23-40. De acuerdo con la recensión del  Gita  comentada por Adi Shankara, un prominente filósofo de la escuela Vedanta, el número de versículos es 700, pero hay evidencia para mostrar que los manuscritos antiguos tenían 745 versos. Los versos mismos, compuestos con símiles y metáforas, son de naturaleza poética. Los versos emplean principalmente el rango y el estilo del medidor de Anustubh en sánscrito ( chhandas)), y en algunos versos expresivos se usa el medidor Tristubh.
Las ediciones en sánscrito del  Gita  nombran cada capítulo como una forma particular de yoga. Sin embargo, estos títulos de capítulos no aparecen en el texto sánscrito del  Mahabharata . Swami Chidbhavananda explica que cada uno de los dieciocho capítulos se designa como un yoga separado porque cada capítulo, como el yoga, "entrena el cuerpo y la mente". Él etiqueta el primer capítulo "Arjuna Vishada Yogam" o el "Yoga del Dejection de Arjuna". Sir Edwin Arnold traduce este capítulo como "La angustia de Arjuna"
Gita Dhyanam : (contiene 9 versos) El  Gita Dhyanam  no es parte del Bhagavad Gita principal, pero se publica comúnmente con el Gītā como prefijo. Los versos del  Gita Dhyanam  (también llamado  Gītā Dhyāna  o  Dhyāna Ślokas ) ofrecen saludos a una variedad de escrituras sagradas, figuras y entidades, caracterizan la relación de la Gītā con los Upanishads y afirman el poder de la asistencia divina. Es una práctica común recitar estos antes de leer el  Gita .
1. Prathama adhyaya  ( La angustia de Arjuna  contiene 46 versos): Arjuna le ha pedido a Krishna que mueva su carro entre los dos ejércitos. Su creciente abatimiento se describe porque teme perder amigos y parientes como consecuencia de la guerra.
2. Sankhya yoga  ( El Libro de las Doctrinas  contiene 72 versos): Después de pedir ayuda a Krishna, Arjuna es instruido en varios temas tales como, Karma Yoga, Gyaana yoga, Sankhya yoga, Buddhi yoga y la naturaleza inmortal del alma. Sankhya aquí se refiere a una de las seis escuelas ortodoxas de la Filosofía hindú. Este capítulo a menudo se considera el resumen de todo el  Bhagavad Gita .
3.  Karma yoga  ( Virtud en el trabajo  o  virtud de las acciones  contiene 43 versos): Krishna explica cómo el karma yoga, es decir, el desempeño de deberes prescritos, pero sin apego a los resultados, es el curso de acción apropiado para Arjuna.
4.  Gyaana-Karma-Sanyasa yoga  ( La religión del conocimiento  contiene 42 versos): Krishna revela que ha vivido muchos nacimientos, siempre enseñando yoga para la protección de los piadosos y la destrucción de los impíos y destaca la importancia de aceptar un gurú.
5. Yoga Karma-Sanyasa  ( Religión al renunciar a los frutos de las obras  contiene 29 versos): Arjuna le pregunta a Krishna si es mejor renunciar a la acción o actuar ("renuncia o disciplina de acción"). Krishna responde que ambos son caminos hacia el mismo objetivo, pero que actuar en Karma Yoga es superior.
6. Dhyan yoga  o  Atmasanyam yoga  ( Religion by Self-Restraint  contiene 47 versos): Krishna describe el Ashtanga yoga. Él aclara aún más las dificultades de la mente y las técnicas por las cuales se puede obtener el dominio de la mente. 
7. Yoga Gyaana-ViGyaana  ( Religión por Discernimiento  contiene 30 versos): Krishna describe la realidad absoluta y su energía ilusoria Maya. 
8. Aksara-Brahma yoga  ( Religión por devoción al Único Dios Supremo  contiene 28 versos): Este capítulo contiene la escatología del  Bhagavad GitaSe describen la importancia del último pensamiento antes de la muerte, las diferencias entre los mundos material y espiritual, y los caminos claros y oscuros que toma un alma después de la muerte. 
9. Raja-Vidya-Raja-Guhya yoga  ( Religión por el conocimiento real y el misterio real  contiene 34 versos): Krishna explica cómo su energía eterna impregna, crea, preserva y destruye todo el universo. Según el teólogo Christopher Southgate, los versos de este capítulo del  Gita  son panenteístas, mientras que el físico y filósofo alemán Max Bernhard Weinstein considera que el trabajo es pandeísta. 
10. Vibhuti-Vistara-yoga  ( Religión por las Perfecciones Celestiales contiene 42 versos): Krishna se describe como la causa última de toda la existencia material y espiritual. Arjuna acepta a Krishna como el Ser Supremo, citando a grandes sabios que también lo han hecho. 
11. Visvarupa-Darsana yoga  ( El Manifiesto del Uno y el Múltiple  contiene 55 versos): Siguiendo la petición de Arjuna, Krishna muestra su "forma universal" ( Viśvarūpa ), una teofanía de un ser que mira hacia todos lados y emite el resplandor de mil soles , que contiene todos los otros seres y material en existencia. 
12. Bhakti yoga  ( La religión de la fe contiene 20 versos): en este capítulo, Krishna glorifica el camino de la devoción a Dios. Krishna describe el proceso del servicio devocional (Bhakti yoga). Él también explica diferentes formas de disciplinas espirituales. 
13. Ksetra-Ksetrajna Vibhaga yoga  ( Religión por separación de materia y espíritu  contiene 35 versos): Se describe la diferencia entre el cuerpo físico perecedero transitorio y el alma eterna inmutable. La diferencia entre la conciencia individual y la conciencia universal también queda clara. 
14. Gunatraya-Vibhaga yoga  ( Religión por separación de las cualidades) contiene 27 versos): Krishna explica los tres modos (gunas) de naturaleza material pertenecientes a la bondad, la pasión y la nesciencia. También se describen sus causas, características e influencia sobre una entidad viviente. 
15. Purusottama yoga  ( Religión al alcanzar al Supremo  contiene 20 versos): Krishna identifica las características trascendentales de Dios tales como la omnipotencia, la omnisciencia y la omnipresencia. Krishna también describe un árbol simbólico (que representa la existencia material), que tiene sus raíces en el cielos y su follaje en la tierra. Krishna explica que este árbol debe ser derribado con el "hacha del desapego", después de lo cual uno puede ir más allá de su  morada suprema . 
16. Daivasura-Sampad-Vibhaga yoga  (La Separación de lo Divino y lo Divino  contiene 24 versos): Krishna identifica los rasgos humanos de las naturalezas divina y demoníaca. Él aconseja que para alcanzar el destino supremo uno debe abandonar la lujuria, la ira y la codicia, y discernir entre la acción correcta y la incorrecta mediante el discernimiento a través de Buddhi y la evidencia de las Escrituras. 
17. Sraddhatraya-Vibhaga yoga  ( Religión por los Tres Tipos de Fe  contiene 28 versos): Krishna califica las tres divisiones de fe, pensamientos, obras e incluso hábitos alimenticios correspondientes a los tres modos (gunas). 
18. Moksha-Sanyasa yoga  ( Religión por Liberación y Renuncia contiene 78 versos): en este capítulo, se resumen las conclusiones de los diecisiete capítulos anteriores. Krishna le pide a Arjuna que abandone todas las formas de dharma y simplemente se rinda ante él y lo describe como la máxima perfección de la vida.

Temas

Pintura que representa a un ser de múltiples brazos y múltiples cabezas: Vishvarupa de Krishna.
Krishna muestra su Vishvarupa (Forma Universal) a Arjuna en el campo de batalla de Kurukshetra (capítulo 11)
Fotografía de cuatro pedazos de papel con versos en sánscrito.
Bhagavad Gita , un manuscrito del siglo XIX

Dharma

El término  dharma  tiene varios significados. Fundamentalmente, significa "lo que es correcto". Al principio del texto, respondiendo al desaliento de Arjuna, Krishna le pide que siga su  swadharma , "el  dharma  que pertenece a un hombre en particular (Arjuna) como miembro de un varna particular  , (es decir, el  kshatriya )". Muchos seguidores tradicionales aceptan y creen que cada hombre es único en su naturaleza (svabhava) y, por lo tanto, svadharma para cada individuo también es único y debe seguirse estrictamente con el único bhakthi y shraddha.
De acuerdo con Vivekananda:
Si uno lee a este Shloka, uno obtiene todos los méritos de leer todo el  Bhagavad Gita ; porque en este, Shloka yace incrustado todo el mensaje del  Gita ".
क्लैब्यं यंा स्म गमः रार्थ वय्त्वय्युपपद्यते. क्षुद्रं ंर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परंतप.
klaibhyaṁ mā sma gamaḥ pārtha naitattvayyupapadyate, kṣudraṁ hṛdayadaurbalyaṁ tyaktvottiṣṭha paraṁtapa.
No te rindas a la falta de humanidad, oh hijo de Prithā, porque no te conviene. ¡Quítate de esta mezquindad tenue y levántate, oh quemador de enemigos! (2.3)

Dharma y heroísmo

El  Bhagavad Gita  está ambientado en el marco narrativo del  Mahabharata , que valora el  heroísmo , "energía, dedicación y autosacrificio", como el  dharma , "deber sagrado" del Kshatriya (Guerrero). Axel Michaels en su libro  Hinduism: Past and Present escribe que en el  Bhagavad Gita , Arjuna es "exhortado por su auriga, Kṛiṣhṇa, entre otros, a dejar de dudar y cumplir su deber de Kṣatriya (guerrero) como guerrero y matar".
Según Malinar, la disputa entre las dos partes en el  Mahabharata se  centra en la cuestión de cómo definir "la ley del heroísmo". Malinar da una descripción del  dharma  de un Kshatriya (guerrero) basado en el  Udyogaparvan , el quinto libro del  Mahabharata :
Este deber consiste, ante todo, en defender el terreno y luchar por el estado. El deber principal de un guerrero es nunca someterse a nadie. Un guerrero debe resistir cualquier impulso de autopreservación que lo haga evitar una pelea. En resumen, debe ser un hombre ( puruso bhava , véase 5.157.6; 13; 15). Algunas de las formulaciones más vigorosas de lo que se llama el "corazón" o la "esencia" del heroísmo ( ksatrahrdaya ) provienen de las damas de la familia. Se muestran muy implacables con respecto a las humillaciones que han sufrido, la pérdida de su estatus y honor, por no hablar de la vergüenza de tener un hombre débil en la casa, ya sea marido, hijo o hermano.
Michaels define el heroísmo como "poder asimilado con interés en la salvación". De acuerdo con Michaels:
Aunque la historia marco del  Mahabharata  es bastante simple, la épica tiene un significado excepcional para el heroísmo hindú. El heroísmo de los Pandavas, los ideales de honor y valentía en la batalla, son fuentes constantes de tratados en los que no se valora el sacrificio, la renuncia al mundo o la erudición, sino la energía, la dedicación y el autosacrificio. El  Bhagavad Gita , insertado en el sexto libro (Bhishmaparvan), y probablemente completado en el siglo II EC, es un texto, es decir, un tratado filosófico y teísta, con el cual Pandava es exhortado por su auriga, Krishna, entre otros , dejar de dudar y cumplir con su deber de Kṣatriya (guerrero) como guerrero y matar.
Según Malinar, "la crisis de Arjuna y algunos de los argumentos presentados para llamarlo a la acción están relacionados con los debates sobre la guerra y la paz en la  UdP  [ Udyoga Parva]". Según Malinar, la  UdP enfatiza que uno debe aguantar el destino y,  BhG  personaliza la entrega de los intereses personales al poder del destino al "propagar la idea de que aceptar y representar el curso fatal de los acontecimientos es un acto de devoción a este dios [Krsna] y su causa ".

Interpretaciones modernas del  dharma

Svadharma  y  svabhava
El capítulo dieciocho del  Gita  examina la relación entre  svadharma  y  svabhava . Este capítulo utiliza los gunas de la filosofía de Shankya para presentar una serie de tipologías y utiliza el mismo término para caracterizar las actividades específicas de las cuatro  varnas , que se distinguen por los "gunas que proceden de su naturaleza".
Aurobindo moderniza el concepto de  dharma  y  svabhava  internalizándolo, alejándolo del orden social y sus deberes hacia las capacidades personales, lo que lleva a un individualismo radical, "encontrando el cumplimiento del propósito de la existencia en el individuo solo". De  la doctrina Gita dedujo  que "las funciones de un hombre deben estar determinadas por su giro natural, don y capacidades", que el individuo debe "desarrollarse libremente" y, por lo tanto, ser más capaz de servir a la sociedad.
La visión de Gandhi difería de la vista de Aurobindo. Reconoció en el concepto de  swadharma  su idea de  swadeshi , la idea de que "el hombre debe su servicio sobre todo a quienes están más cerca de él por nacimiento y situación". Para él,  swadeshi  era " swadharma  aplicado al entorno inmediato".
El campo del Dharma
La primera referencia al  dharma  en el  Bhagavad Gita  aparece en su primer verso, donde Dhritarashtra se refiere al Kurukshetra, la ubicación del campo de batalla, como el  Campo del Dharma , "El campo de la rectitud o la verdad". Según Fowler, el  dharma  en este verso puede referirse al  sanatana dharma , "lo que los hindúes entienden como su religión, ya que es un término que abarca amplios aspectos del pensamiento religioso y tradicional y se usa más fácilmente para la" religión ". Por lo tanto, 'Campo de acción' implica el campo de la rectitud, donde la verdad finalmente triunfará.
"El campo del Dharma" también es llamado el "Campo de acción" por Sri Aurobindo, un luchador por la libertad y filósofo. Sarvapalli Radhakrishnan, un filósofo y segundo presidente de la India, vio "El campo del Dharma" como el mundo (Bhavsagar), que es un "campo de batalla para la lucha moral".
Alegoría de la guerra
Una pintura antigua que ilustra la escena de batalla de la guerra de Mahabharata.  Arjuna es visto luchando contra los Kauravas con los dioses mirando hacia abajo en el campo de batalla.
Ilustración de la batalla de Kurukshetra, Arjuna (extremo derecho), con Krishna como auriga, está luchando contra los Kauravas mientras los dioses miran hacia abajo.
A diferencia de cualquier otra escritura religiosa, el  Bhagavad Gita transmite su mensaje en el centro del campo de batalla. La elección de un ambiente tan profano para la transmisión de un discurso filosófico ha sido un enigma para muchos comentaristas. Varios escritores indios modernos han interpretado el escenario del campo de batalla como una alegoría de "la guerra dentro".
Eknath Easwaran escribe que el  Gita ' sujeto s es 'la guerra en el interior, la lucha por el dominio de sí mismo que todo ser humano debe librar si él o ella es salir de la vida victoriosa', y que "El lenguaje de batalla se encuentra a menudo en las escrituras, porque transmite la campaña extenuante, larga y prolongada que debemos emprender para liberarnos de la tiranía del ego, la causa de todos nuestros sufrimientos y penas ".
Jorge Angel Livraga también ve la batalla como un reflejo de la condición humana, una batalla interna necesaria para superar las propias fallas. "Arjuna es la imagen de toda la humanidad. Cada uno de nosotros paga, o un día pagará, la misma batalla de Arjuna".
Swami Nikhilananda, toma a Arjuna como una alegoría de Ātman, Krishna como una alegoría de  Brahman , el carro de Arjuna como el cuerpo y Dhritarashtra como la mente llena de ignorancia.
Mohandas Karamchand Gandhi, en su comentario sobre el  Gita , interpreta la batalla como "una alegoría en la que el campo de batalla es el alma y Arjuna, los impulsos superiores del hombre que luchan contra el mal".
Swami Vivekananda también enfatizó que el primer discurso en el  Gita  relacionado con la guerra podría tomarse alegóricamente. Vivekananda comentó además,
Esta Guerra Kurukshetra es solo una alegoría. Cuando resumimos su significado esotérico, significa la guerra que constantemente se desarrolla dentro del hombre entre las tendencias del bien y del mal.
En opinión de Aurobindo, Krishna era una figura histórica, pero su significado en el  Gita  es como un "símbolo de los tratos divinos con la humanidad", mientras que Arjuna tipifica un "alma humana en lucha". Sin embargo, Aurobindo rechazó la interpretación de que el  Gita y el  Mahabharata  por extensión son "una alegoría de la vida interior y no tienen nada que ver con nuestra vida y acciones humanas externas":
... Esa es una visión que el carácter general y el lenguaje real de la epopeya no justifica y, si se presiona, convertiría el lenguaje filosófico directo del  Gita  en una constante, laboriosa y algo pueril misticización ... el  Gita  es escrito en términos sencillos y profesa resolver las grandes dificultades éticas y espirituales que plantea la vida del hombre, y no sirve ir detrás de este lenguaje y pensamiento sencillos y ponerlos al servicio de nuestra imaginación. Pero hay una gran parte de verdad en el punto de vista, que el establecimiento de la doctrina aunque no simbólica, es ciertamente típico.
Swami Chinmayananda escribe:
Aquí, en el  Bhagavad Gita , encontramos un práctico manual de instrucciones sobre cómo podemos reorganizar nuestras formas internas de pensar, sentir y actuar en nuestra vida cotidiana y extraer de nosotros mismos una mayor productividad para enriquecer la vida que nos rodea. , y para adornar la vida subjetiva dentro de nosotros.
Promoción de la guerra y el deber justos
Otros eruditos como Steven Rosen, Laurie L. Patton y Stephen Mitchell han visto en el Gita una defensa religiosa del deber ( svadharma ) de la clase guerrera (Kshatriya Varna ), que es conducir el combate y la guerra con coraje y no ver esto como solo una enseñanza alegórica, pero también una defensa real de la guerra justa.
Los líderes de la independencia india como Lala Lajpat Rai y Bal Gangadhar Tilak vieron el Gita como un texto que defendía la guerra cuando era necesario y la usaba para promover la guerra contra el Imperio británico. Lajpat Rai escribió un artículo sobre el "Mensaje del Bhagavad Gita". Vio el mensaje principal como la valentía y el valor de Arjuna para luchar como guerrero. Bal Gangadhar Tilak vio al Gita como una defensa de los asesinatos cuando era necesario para el mejoramiento de la sociedad, como, por ejemplo, el asesinato de Afzal Khan.
De acuerdo con JN Farquhar:
"Incluso el Gita fue usado para enseñar asesinato. Mentiras, engaños, asesinatos, todo, se argumentó, pueden ser usados ​​correctamente. Hasta qué punto los líderes realmente creyeron esta enseñanza, nadie puede decirla, pero los hombres más jóvenes se llenaron de ella, y muchos fueron muy sinceros ".

Moksha: Liberación

La liberación o  moksha  en la filosofía Vedanta no es algo que se pueda adquirir o alcanzar. Ātman (Soul), el objetivo de  moksha , es algo que está siempre presente como la esencia del yo y puede revelarse mediante un profundo conocimiento intuitivo. Mientras que los Upanishads en gran medida defienden un punto de vista monista de la liberación, el  Bhagavad Gita  también se acomoda a los aspectos dualistas y teístas de  moksha . El  Gita , mientras ocasionalmente insinúa al Brahman impersonal   como el objetivo, gira en torno a la relación entre el Ser y un Dios personal o  Saguna BrahmanUna síntesis del conocimiento, la devoción y la acción sin deseos se da como una prescripción para el desaliento de Arjuna; la misma combinación se sugiere como una forma de moksha. Winthrop Sargeant explica además: "En el modelo presentado por el  Bhagavad Gītā , cada aspecto de la vida es, de hecho, un camino de salvación".

Yoga

El yoga en el  Bhagavad Gita se  refiere a la habilidad de la unión con la realidad última o lo Absoluto. En su comentario, Zaehner dice que el significado de la raíz del yoga es "yugo" o "preparación"; él propone el significado básico "ejercicio espiritual", que transmite los diversos matices de la mejor manera.
El comentario de Sivananda considera que los dieciocho capítulos del  Bhagavad Gita  tienen un orden progresivo, mediante el cual Krishna lleva a "Arjuna por la escalera del Yoga de un peldaño a otro". El influyente comentarista Madhusudana Sarasvati dividió el  Gita ' dieciocho capítulos s en tres secciones de seis capítulos cada uno. Swami Gambhirananda caracteriza el sistema de Madhusudana Sarasvati como un enfoque sucesivo en el que el yoga Karma conduce al Bhakti yoga, que a su vez conduce al yoga Gyaana:
  • Capítulos 1-6 = Karma yoga, el medio para el objetivo final
  • Capítulos 7-12 = Bhakti yoga o devoción
  • Capítulos 13-18 = Gyaana yoga o conocimiento, el objetivo mismo

Karma yoga

Como lo señalaron varios comentaristas, el  Bhagavad Gita  ofrece un enfoque práctico de la liberación en forma de Karma Yoga. El sendero del yoga Karma sostiene la necesidad de la acción. Sin embargo, esta acción debe llevarse a cabo sin ningún apego al trabajo o deseo de resultados. El Bhagavad Gita  califica esta "inacción en acción y acción en la inacción (4.18)". El concepto de tal acción separada también se llama  Nishkam Karma , un término no utilizado en el  Gita . El Señor Krishna, en los siguientes versículos, profundiza en el papel que desempeñan las acciones, realizadas sin deseo y apego, para obtener la libertad de la esclavitud material y la transmigración:
Solo a la acción tienes un derecho y nunca en absoluto a sus frutos; no permitas que los frutos de la acción sean tu motivo; ni dejes que haya en ti ningún apego a la inacción
Reparado en yoga, haz tu trabajo, Oh Ganador de riqueza (Arjuna), abandona el apego, con una mente equilibrada en el éxito y el fracaso, porque la imparcialidad de la mente se llama yoga. (2.47-8)
Los yogīs, abandonando el apego, actúan con cuerpo, mente, inteligencia e incluso con los sentidos, solo con el propósito de la purificación. (5.11)
Mohandas Karamchand Gandhi escribe: "El objeto del  Gita  me parece que es el de mostrar la forma más excelente de alcanzar la autorrealización", y esto se puede lograr mediante la acción desinteresada, "mediante la acción sin deseo, renunciando a los frutos de la acción; dedicando todas las actividades a Dios, es decir, entregándose a Él en cuerpo y alma ". Gandhi llamó al  Gita "El Evangelio de la Acción Desinteresada". Para alcanzar la verdadera liberación, es importante controlar todos los deseos y tendencias mentales para disfrutar de los placeres sensoriales. Los siguientes versos ilustran esto:
Cuando un hombre habita en su mente el objeto del sentido, se produce el apego a ellos. Del apego surge el deseo y el deseo viene la ira.
De la ira surge el desconcierto, la pérdida de la memoria del desconcierto; y de la pérdida de memoria, la destrucción de la inteligencia y de la destrucción de la inteligencia, él perece. (2.62-3)

Bhakti yoga

La introducción al capítulo siete del  Bhagavad Gita  explica el  bhakti  como un modo de adoración que consiste en el recuerdo incesante y amoroso de Dios. La fe ( Śraddhā ) y la entrega total a un Dios elegido ( Ishta-deva ) se consideran aspectos importantes del  bhakti . La teóloga Catherine Cornille escribe: "El texto [del  Gita ] ofrece una encuesta de las diferentes disciplinas posibles para alcanzar la liberación a través del conocimiento ( Gyaana ), acción ( karma ) y amorosa devoción a Dios ( bhakti ), centrándose en este último como ambos el camino más fácil y más alto hacia la salvación ". MR Sampatkumaran, un El  erudito de Bhagavad Gita , explica en su reseña del comentario de Ramanuja sobre el  Gita , "El punto es que el mero conocimiento de las escrituras no puede conducir a la liberación final. La devoción, la meditación y la adoración son esenciales." Ramakrishna creía que el mensaje esencial del  Gita  podría obtenerse repitiendo la palabra  Gita varias veces, "'Gita, Gita, Gita', comienzas, pero luego te encuentras diciendo 'ta-Gi, ta-Gi, ta-Gi'.  Tagi significa alguien que ha renunciado a todo por Dios." En los siguientes versos, Krishna elucida la importancia del bhakti:
Y de todos los yoguis, aquel que está lleno de fe, me adora, con su yo interior permaneciendo en Mí, él, sostengo que es el más sintonizado (para mí en Yoga). (6.47)
Para aquel que Me adora, abandonando todas sus actividades hacia Mí y consagrándose a Mí sin desviarse, ocupado en servicio devocional y siempre meditando en Mí, que ha fijado su mente en Mí, ¡oh, hijo de Pṛthā, para él soy el veloz! libertador del océano de nacimiento y muerte. (12.6-7)
Radhakrishnan escribe que el versículo 11.55 es "la esencia del bhakti" y la "sustancia de toda la enseñanza del  Gita ":
Aquellos que me hacen el objetivo supremo de todo su trabajo y actúan sin apego egoísta, que se dedican por completo a mí y están libres de mala voluntad para cualquier criatura, entren en mí. (11.55)

Jnana yoga


Adi Shankara con Discípulos , por Raja Ravi Varma (1904), proponiendo conocimiento de absoluta importancia primaria
Jnana yoga es el camino de la sabiduría, el conocimiento y la experiencia directa de  Brahman  como la realidad última. El camino renuncia tanto a los deseos como a las acciones y, por lo tanto, se describe como empinado y muy difícil en el  Bhagavad Gita . Este camino a menudo se asocia con la creencia vedántica no dualista de la identidad del  Ātman  con el  Brahman . Para los seguidores de este camino, la realización de la identidad de  Ātman  y  Brahman  se mantiene como la clave de la liberación.
Cuando un hombre sensato deja de ver identidades diferentes, que se deben a diferentes cuerpos materiales, alcanza la concepción Brahman. Así él ve que los seres se expanden en todas partes. (13.31)
Quien a sabiendas ve esta diferencia entre el cuerpo y el dueño del cuerpo y puede comprender el proceso de liberación de esta esclavitud, también alcanza la meta suprema. (13.35)

Pancaratra Agama

Según Dennis Hudson, existe una superposición entre los rituales védicos y tántricos con las enseñanzas que se encuentran en el  Bhagavad Gita . Coloca el  Pancaratra Agama  en los últimos tres o cuatro siglos del primer milenio aC, y propone que tanto el tántrico como el védico, el Agama y el Gita comparten las mismas raíces Vasudeva-Krishna. Algunas de las ideas en el  Bhagavad Gita lo  conectan con el  Shatapatha Brahmana  de  Yajurveda . El  Shatapatha Brahmana, por ejemplo, menciona al Purusha absoluto que habita en cada ser humano. Una historia en este texto védico, afirma Hudson, resalta el significado del nombre de Vasudeva como el 'brillante (deva) que habita (vasu) en todas las cosas y en quien todas las cosas moran', y el significado de Vishnu para ser el ' actor penetrante '. En el Bhagavad Gita, de manera similar, "Krishna se identificó a sí mismo con Vasudeva, Vishnu y sus significados". Las ideas en el centro de los rituales védicos en  Shatapatha Brahmana  y las enseñanzas del  Bhagavad Gita  giran en torno a esta Persona absoluta, el absoluto primordial sin género, que es lo mismo que el objetivo de Pancaratra Agama y Tantra.

Comentarios y traducciones


Bhagvat-Geeta, Wesleyan Mission Press, Bangalore, 1849
El Bhagavad Gita fue traducido por primera vez al inglés en el año 1785, por Charles Wilkins por orden del Tribunal de Directores de East India Company, con especial interés mostrado por Warren Hastings, el entonces Gobernador General de la India. Esta edición tuvo una introducción al Gita de Warren Hastings. Pronto el trabajo fue traducido a otros idiomas europeos como alemán, francés y ruso.
En 1849, la Weleyan Mission Press, Bangalore publicó  The Bhagavat-Geeta, O, Diálogos de Krishna y Arjoon en Dieciocho Conferencias , con sánscrito, Canarese e Inglés en columnas paralelas, editado por el Rev. John Garrett, y los esfuerzos apoyados por el señor . Mark Cubbon
El Bhagavad Gita  integra varias escuelas de pensamiento, especialmente Vedanta, Samkhya y Yoga, y otras ideas teístas. Sigue siendo un texto popular para los comentaristas que pertenecen a varias escuelas filosóficas. Sin embargo, su naturaleza compuesta también conduce a diferentes interpretaciones del texto. En las palabras de Mysore Hiriyanna,
[The  Gita ] es uno de los libros más difíciles de interpretar, lo que explica los numerosos comentarios sobre el mismo, cada uno diferente del resto en un punto esencial u otro.
Richard H. Davis cita el conteo de 1982 de Callewaert & Hemraj de 1891 traducciones de BG en 75 idiomas, incluyendo 273 en inglés.

Comentarios clásicos

Śaṅkara

El comentario medieval más antiguo e influyente fue el de Adi Shankara (788-820 CE), también conocido como Shankaracharya (sánscrito:  Śaṅkarācārya ). El comentario de Shankara se basó en una recensión del  Gita que  contiene 700 versos, y esa recensión ha sido ampliamente adoptada por otros.

Rāmānuja

El comentario de Ramanujacharya busca principalmente mostrar que la disciplina de la devoción a Dios (Bhakti yoga) es el camino de la salvación.

Madhva

Madhva, un comentarista de la escuela Dvaita Vedanta, cuyas fechas se dan como (1199-1276 CE) o como (1238-1317 CE), también conocido como Madhvacharya (sánscrito:  Madhvācārya ), escribió un comentario sobre el  Bhagavad Gita , que ejemplifica el pensamiento de la escuela "dualista". Winthrop Sargeant cita una afirmación dualista de la escuela de Madhva de que existe "una distinción eterna y completa entre el Supremo, las muchas almas, y la materia y sus divisiones". Su comentario sobre el  Gita  se llama  Gita Bhāshya . Ha sido anotado por muchos antiguos pontífices de Dvaita Vedantaschool como Padmanabha Tirtha, Jayatirtha y Raghavendra Tirtha.

Abhinavagupta

En la tradición de Shaiva, el renombrado filósofo Abhinavagupta (siglo X-XI ) ha escrito un comentario sobre una recensión ligeramente variante llamada  Gitartha-Samgraha .

Otros

Otros comentaristas clásicos incluyen
  • Bhāskara
  • Nimbarka (1162 CE)
  • Vidyadhiraja Tirtha, Vallabha (1479 CE)
  • Madhusudana Saraswati,
  • Raghavendra Tirtha,
  • Vanamali Mishra,
  • Chaitanya Mahaprabhu (1486 CE),
  • Dnyaneshwar (1275-1296 CE) tradujo y comentó sobre el  Gita  en marathi, en su libro  Dnyaneshwari .

Movimiento Independiente

En una época en que los nacionalistas indios buscaban una base indígena para la acción social y política, el  Bhagavad Gita  les proporcionó una justificación para su activismo y lucha contra la injusticia. Entre los nacionalistas, los comentarios notables fueron escritos por Bal Gangadhar Tilak y Mahatma Gandhi, que utilizaron el texto para ayudar a inspirar el movimiento de independencia de la India. Tilak escribió su comentario Shrimadh Bhagvad Gita Rahasya mientras estaba en la cárcel durante el período 1910-1911 cumpliendo una condena de seis años impuesta por el gobierno colonial británico en la India por sedición. Si bien observa que el  Gita  enseña posibles caminos hacia la liberación, su comentario pone más énfasis en el karma yoga. Ningún libro fue más central para la vida y el pensamiento de Gandhi que el  Bhagavad Gita, a la que se refirió como su "diccionario espiritual". Durante su estancia en la cárcel de Yeravda en 1929, Gandhi escribió un comentario sobre el  Bhagavad Gita  en Gujarati. El manuscrito de Gujarati fue traducido al inglés por Mahadev Desai, quien proporcionó una introducción y comentarios adicionales. Fue publicado con un prólogo de Gandhi en 1946. Mahatma Gandhi expresó su amor por el  Gita  en estas palabras:
Encuentro un consuelo en el  Bhagavadgītā  que extraño incluso en el Sermón del Monte. Cuando la decepción me mira a la cara y solo no veo un rayo de luz, vuelvo a la  Bhagavadgītā . Aquí encuentro un verso y un verso e inmediatamente comienzo a sonreír en medio de tragedias abrumadoras, y mi vida ha estado llena de tragedias externas, y si no me han dejado ninguna cicatriz visible, indeleble, lo debo todo. a la enseñanza de la  Bhagavadgītā .

Revivalismo hindú

Aunque Vivekananda no escribió ningún comentario sobre el  Bhagavad Gita , sus obras contenían numerosas referencias al  Gita , como sus conferencias sobre los cuatro yogas: Bhakti, Gyaana, Karma y Raja. A través del mensaje del  Gita , Vivekananda buscó energizar a la gente de la India para reclamar su propia identidad latente pero fuerte. Bankim Chandra Chattopadhyay pensó que la respuesta a los problemas que aquejaban a la sociedad hindú era un renacimiento del hinduismo en su pureza, que estaba en la reinterpretación del  Bhagavad Gita  para una nueva India. Aurobindo vio al  Bhagavad Gita  como una "escritura de la religión futura" y sugirió que el hinduismo había adquirido una relevancia mucho más amplia a través del  Gita.Sivananda llamó al  Bhagavad Gita "la joya más preciada de la literatura hindú" y sugirió su introducción en el plan de estudios de las escuelas y facultades de la India. En las conferencias que impartió Chinmayananda, en recorridos emprendidos para revivir los valores morales y espirituales de los hindúes, tomó prestado el concepto de  Gyaana yajna , o la adoración para invocar la sabiduría divina, del  Gita . Él vio el  Gita como una escritura universal para convertir a una persona de un estado de agitación y confusión a un estado de visión completa, satisfacción interna y acción dinámica. Las Enseñanzas de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna (ISKCON), una organización religiosa Gaudiya Vaishnava que se extendió rápidamente en América del Norte en los años 1970 y 1980, se basan en una traducción del  Gita  llamada  Bhagavad-Gītā As It Is  de AC Bhaktivedanta Swami Prabhupada. Estas enseñanzas también se ilustran en los dioramas del Museo Bhagavad-gita en Los Ángeles, California.

Otros comentarios modernos

Entre los comentaristas modernos notables del  Bhagavad Gita  están Bal Gangadhar Tilak, Vinoba Bhave, Mohandas Karamchand Gandhi, Sri Aurobindo, Sarvepalli Radhakrishnan, Chinmayananda, etc. Chinmayananda adoptó un enfoque sincretista para interpretar el texto del Gita.
El dos volúmenes del comentario de Paramahansa Yogananda sobre el  Bhagavad Gita , llamado  Dios habla con Arjuna: El Bhagavad Gita , fue lanzado en 1995.
Eknath Easwaran también escribió un comentario sobre el  Bhagavad Gita . Examina la aplicabilidad de los principios de  Gita  a los problemas de la vida moderna.
La versión de AC Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, titulada  Bhagavad-gītā As It Is,  es "con mucho la más ampliamente distribuida de todas las traducciones del Gita en inglés" debido a los esfuerzos de ISKCON. Para cada verso, él da el verso en la escritura sánscrita Devanagari, seguido de una transliteración romana, un brillo para cada palabra, y luego una traducción y comentario. Su editorial, el Bhaktivedanta Book Trust, estima ventas en veintitrés millones de copias, una cifra que incluye la edición original en inglés y traducciones secundarias en otros cincuenta y seis idiomas.
Bhagavad Gita - La canción de Dios escrita por Swami Mukundananda.
Otros comentaristas notables incluyen a Jeaneane Fowler, Ithamar Theodor, Swami Parthasarathy y Sadhu Vasvani. En 1966, Maharishi Mahesh Yogi publicó una traducción parcial.

Traducciones eruditas

Rambhadracharya entregando un discurso
Ramanandacharya pronunciando un discurso. Él ha pronunciado muchos discursos sobre  Gita  y ha publicado la primera versión en Braille de las Escrituras.
La primera traducción al inglés del  Bhagavad Gita  fue hecha por Charles Wilkins en 1785. En 1981, Larson enumeró más de 40 traducciones al inglés del  Gita , declarando que "una lista completa de  traducciones de  Gita y una bibliografía secundaria relacionada sería casi interminable". Dijo que "en general ... hay una tradición traslacional masiva en inglés, promovida por los británicos, filológicamente arraigada filológicamente por los franceses y los alemanes, provista de sus raíces indígenas por una rica herencia de comentarios y reflexiones modernos de la India, extendida a varios áreas disciplinarias por los estadounidenses, y haber generado en nuestro tiempo una conciencia transcultural ampliamente basada en la importancia del  Bhagavad Gita como una expresión de una espiritualidad específicamente india y como uno de los grandes "clásicos" religiosos de todos los tiempos. La erudita sánscrita Barbara Stoler Miller produjo una traducción en 1986 destinada a enfatizar la influencia del poema y el contexto actual dentro de la literatura inglesa, especialmente las obras de TS Eliot, Henry David Thoreau y Ralph Waldo Emerson. La traducción fue alabada tanto por académicos como por críticos literarios y se convirtió en una de las traducciones más populares hasta la fecha.

The Gita en otros idiomas

El  Gita  también ha sido traducido a idiomas europeos distintos del inglés. En 1808, los pasajes del  Gita  fueron parte de la primera traducción directa del sánscrito al alemán, apareciendo en un libro a través del cual Friedrich Schlegel se hizo conocido como el fundador de la filología india en Alemania. Swami Rambhadracharya publicó la primera versión en Braille de la escritura, con el texto original en sánscrito y un comentario en hindi, el 30 de noviembre de 2007. El ex becario político turco, Bulent Ecevit, tradujo varias escrituras sánscritas, incluido el  Gita,  al turco. Mahavidwan
Gita Press ha publicado el Gita en múltiples idiomas indios. R. Raghava Iyengar tradujo el  Gita  al tamil en sandam metro poético. The Bhaktivedanta Book Trust publica el Gita en más de cuarenta idiomas, incluyendo francés, alemán, español, italiano, polaco, húngaro, ruso, kazajo, chino, japonés, vietnamita, hebreo, árabe, swahili y dieciséis idiomas indios.

Investigación filológica

El desarrollo textual del Bhagavad Gita ha sido investigado, pero los métodos de esta investigación se han desarrollado desde su inicio a fines del siglo XVIII. Según Adluri y Bagchee, los indólogos alemanes del siglo XIX tenían una postura anti-brahmánica, debido a su "sospecha protestante de los brahmanes". Concebían el Mahabharata como un origen épico de guerra indogermánico, al que los brahmanes posteriores, incluido el Bhagavad Gita, agregaron capas de texto. Esta interpretación fue alimentada por la búsqueda de orígenes e identidad germánicos, en los que los brahmanes eran antitéticos a los arios puros. Según Adluri y Bagchee, la indología del siglo XX se profesionalizó, pero se mantuvo antirrahamánica, aunque el antibahmanismo desapareció de la vista y quedó "bajo tierra".

Popularidad contemporánea

El primer ministro de la India, Shri Narendra Modi, ha lanzado con fuerza el Bhagavad Gita como "el mayor regalo de la India para el mundo". Shri Modi regaló The Bhagavad Gita al entonces presidente de los Estados Unidos de América, Barack Obama, en 2014 durante su visita a los Estados Unidos.
Con la traducción y el estudio del  Bhagavad Gita  por parte de eruditos occidentales que comenzaron a principios del siglo XVIII, el  Bhagavad Gita  ganó una apreciación y popularidad crecientes. Según el historiador y escritor indio Khushwant Singh, el famoso poema de Rudyard Kipling "If-" es "la esencia del mensaje de  The Gita  en inglés".

Evaluación

El  Bhagavad Gita  ha sido muy elogiado, no solo por prominentes indios como Mohandas Karamchand Gandhi y Sarvepalli Radhakrishnan, sino también por Aldous Huxley, Henry David Thoreau, J. Robert Oppenheimer, Ralph Waldo Emerson, Carl Jung, Herman Hesse, Bülent Ecevit y otros. .
Jawaharlal Nehru, el primer primer ministro de la India independiente, comentó sobre el  Gita :
El  Bhagavad-Gita  trata esencialmente con el fundamento espiritual de la existencia humana. Es un llamado a la acción para cumplir con las obligaciones y deberes de la vida; sin embargo, manteniendo a la vista la naturaleza espiritual y el gran propósito del universo.
APJ Abdul Kalam, 11 ° presidente de la India, a pesar de ser musulmán, solía leer el Bhagavad Gita y recitar mantras.
J. Robert Oppenheimer, físico y director estadounidense del Proyecto Manhattan, aprendió sánscrito en 1933 y leyó el  Bhagavad Gita  en su forma original, citando más tarde como uno de los libros más influyentes para dar forma a su filosofía de vida. Al presenciar la primera prueba nuclear del mundo en 1945, más tarde dijo que había pensado en la cita "Ahora me he convertido en la Muerte, el destructor de mundos", versículo 32 del capítulo 11 del  Bhagavad Gita .

Adaptaciones

Philip Glass volvió a contar la historia del desarrollo inicial de Gandhi como activista en Sudáfrica a través del texto del  Gita  en la ópera  Satyagraha  (1979). Todo el libreto de la ópera consiste en dichos del  Gita  cantado en el Sánscrito original. En el dilema de Arjuna de Douglas Cuomo,  el dilema filosófico que enfrenta Arjuna se dramatiza en forma operística con una mezcla de estilos musicales indios y occidentales. La película sánscrita de 1993,  Bhagavad Gita , dirigida por GV Iyer, ganó el Premio Nacional de Cine de 1993 a la Mejor Película.
La novela de 1995 y la película de golf 2000  The Legend of Bagger Vance  se basan aproximadamente en el  Bhagavad Gita .
El Presidente de la India inaugura el International Gita Mahotsava-2017 en Haryana El 25 de noviembre de 2017, el Presidente Ram Nath Kovind inauguró el International Gita Mahotsava-2017 en Kurukshetra, Haryana. Mauricio es el país socio y Uttar Pradesh es el estado socio para este evento. Alrededor de 20 personas lakh participaron en Gita Mahotsav el año pasado, que también incluyó personas de 35 países. Se espera que alrededor de 25-30 personas lakh participen en este evento hasta el 3 de diciembre de 2017.

Obtenido de: https://en.wikipedia.org/wiki/Bhagavad_Gita

Contenidos Relacionados de Filosofía y Religión ››